Calendrier

D L M M J V S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 23 mai 2002  :::

この日にアップしたエントリのリストです

わたし、うっちゃられるの?

あんなにいろいろ話してくれたのに、
どうしてわたしは取り残されるの?
bises à toi は、社交辞令?

Après qu'elle m'ait raconté beaucoup de choses sur elle, pourquoi donc elle m'a laissé ??? "Bises à toi", ce n'était qu'un langage diplomatique ?

そのメールを読んでからは、
何をしてても < Je te laisse. > のひとことが頭から離れない。

きっと違う意味があるはず、
それじゃなかったら、わたしの知らない熟語なんだ、
そう自分を慰めるしかありませんでした。

Depuis que j'avais lu cet e-mail, cette petite phrase "Je te laisse." me hantait tout le temps, même si j'ai essayé de faire d'autre à m'occuper.

Ça devait vouloir dire l'autre chose, sinon, c'était une locution que je n'avais pas encore apprise, je me suis dit comme ça, pour me consoler moi-même, je n'y pouvais rien d'autre.

そこで、わたしは別のフランスのメルフレに、
このことばを英訳してくれるようメールを送りました。

Enfin, j'ai demandé la traduction de cette phrase en anglais à un autre correspondant.

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

:::  ACCUEIL  :::