lundi 10 juin 2002
今回は、役に立つフランス語学習の本第2弾です。
![]() | 絵でみる暮らしのフランス語 小林 茂 井村 治樹 大修館書店 1998-05 売り上げランキング : 210744 おすすめ平均 ![]() Amazonで詳しく見る by G-Tools |
この本は、わたしが通っていたフランス語会話学校で見つけました。
イラストがきれいで、単語の性も書いてあります。
Le français illustré - La vie de tous les jours
Shigeru Kobayashi・Haruki Imura < illlustration >
Taishukan-Shoten 3500 yens
J'ai trouvé ce livre dans l'école à laquelle je suis allée. Les illustrations sont très jolies, et il indique le genre des mots.
生活のなかのいろいろな場所にわかれて、
イラスト付きでものの名前が紹介されています。
(広場・デパート・パン屋・八百屋、
台所・浴室・化粧台・家事・日曜大工、など)
ところどころにコラムもあり、絵本としても読み物としても
楽しめるのではないかと思います。
Il y a aussi des entrefilets par-ci par-là, je crois que c'est un livre très amusant tant comme livre d'images que comme livre pratique.
フランスで、子供向けの絵本のような辞典を
買ってきたのですが、それには名詞の性が書いていなくて、
小さな赤と青のシールを買って、性別を調べては、
ぺたぺた貼って覚えました。
でもそれは持ち歩くには大きすぎるので、
この本を見たとき迷わず買ってしまいました。
En plus, c'était trop grand comme livre pour l'emporter, alors dès que j'ai feuilleté "Le français illustré", je l'ai acheté sans hésitation.
それからは、外出するときはこの本を持ち歩いて、
電車の中で読んだり、実際その場所に行ったときに
開いてみたりしています。
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















Le 9 juin 2002



Commentaires Récents