dimanche 15 janvier 2006
Ça ira.
「どうにかなるだろ。」
* ira = aller, 三人称単数・単純未来
えっと、昨日の「サヴァアレー」を一段と無責任にした感じです。
あんま関心ないけど、うまくいくんじゃないの〜?
どうにかなるよー、たぶん・・・
ま、だいじょうぶだろ。
的なニュアンスを含んでおります。
この、助動詞を使わず動詞を活用させてつくる単純未来とは、
昨日やった複合未来に比べると、近くないし、確定してない未来。
あんまり自分の意志とは関係なく起こる未来、
まだよく分かんない未来に使ったりします。
例えば・・・
1.Il va neiger bientôt.
イルヴァネージェ ビャントー
「もうすぐ雪が降りそうだ。」(昨日使った複合未来)
2.Il neigera demain.
イルネージュラ ドゥマン
「明日は雪が降るだろう。」 (今日使った単純未来)
1の場合は、空を見上げてもう降りそうな空気のとき、
2は、寒いし明日雪降るんじゃないの?みたいなニュアンス。
* neiger = 雪が降る
* neigera = neiger, 三人称単数・単純未来
* bientôt = もうすぐ
* demain = 明日
will と be going to の違いといえばいいでしょうか?
(英語弱いから、どっちがどっちに対応するのか忘れました・・・)
うーん、説明するのってむづかしい・・・
でも、何となく分かっていただけたかしら?
じゃ、また明日!
À demain !
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















Le 14 janvier 2006

Commentaires Récents