mardi 31 janvier 2006
プレゼントを渡すとき、友だち同士なら
Merci, c'est trop gentil !
「ありがとう、すっごい優しい!」
って軽い感じで両頬にキス bises ですむのだけど、
「そんなことすべきじゃないのよー。」と
最初にいう場合もあります。
Ah... il fallait pas...
相手方の両親なんかにプレゼントをすると、
必ずこのことばのあとに
Merci KiKi, c'est gentil...
と抱きしめられます。
* fallait = falloir 「しなければならない」三人称単数・直説法半過去
falloir を否定で使うときには
「してはいけない・するべきではない」と「禁止」になり、
「しなくてもよい、する必要はない」とはなりません。
Il (ne) faut pas oublier.
イル(ヌ)フォパウブリエ
「忘れちゃダメ。」
* faut = falloir 三人称単数・直説法現在
* oublier 「忘れる」
こんなふうに。
この falloir「しなければならない」はかなり使われる動詞ですが、
「誰が〜することを」とつけたす場合には、「〜する」にあたる
動詞の形をちょっぴり変えてあげる必要があるので、
小出しにやっていこうと思ってます。
じゃ、また明日!
À demain !
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















Le 30 janvier 2006


Commentaires Récents