Calendrier

D L M M J V S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28        

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 14 février 2006  :::

この日にアップしたエントリのリストです

ボクのかわいいノミちゃん。

さてさて、さっきのつづきです。
フランスでの、愛称について。

右(または上)が女の子に対して、
左(または下)が男の子に対してです。

pour les deux と書いてあるものは男女兼用でつかえるもの、
... になっているものはそちらの性では存在しないものです。

   *** 人物シリーズ ***

Mon amoureuse





Mon amoureux





 * amoureux/se とは「恋人」

Ma bien aimée





Mon bien aimé





 * bien aimé(e) =「とても愛されているひと」

Mon bébé (pour les deux)





 * bébé =「赤ちゃん」


   *** おとぎ話シリーズ ***
Ma princesse





Mon prince





 * princesse =「お姫さま」, prince =「王子さま」

Mon ange (pour les deux)





 * ange = 「天使」

Ma déesse / ...





 * déesse =「女神」


   *** 抽象名詞シリーズ ***
Mon amour (pour les deux)





 * amour =「愛」

Mon cœur (pour les deux)





 * cœur =「こころ」

Mon trésor (pour les deux)





 * trésor =「たからもの」


   *** 動物シリーズ ***
Ma colombe / ...





 * colombe =「(平和・純真・聖霊などの象徴としての)白鳩

Mon lapin (pour les deux)





 * lapin =「うさぎ」

Mon petit loup (pour les deux)





 * loup =「おおかみ」

Ma biche





Mon biquet





 * biche =「雌シカ」, biquet =「雄シカ」

Ma poule / ...





 * poule= 「めんどり」
  これは軽蔑の意味もあるので、使い方に気をつけましょう。
  PATATE と同じ?

Ma cocotte / ...





 * cocotte =「(幼児語で)めんどり」
 * 男性形の mon petit coco という男児の愛称もあり、
  mon coco(年下の男性に対して)というのもあったそう。
  でも今はつかわれていないとか。かわいいのに。

Mon poussin (pour les deux)





 * poussin =「ひよこ」

Ma puce / ...





 * puce =「ノミ」
  一般的に、これがいちばんつかわれてる気がする。
  ひびきがかわいいです。
  ともだち Nicolas は、彼女のことを puce puce と
  呼んでます。かわいい!


   *** 食べものシリーズ ***
Mon sucre d'orge (pour les deux)





 * sucre d'orge とは、しましまの棒キャンディーのこと

Mon chou (pour les deux)





 * chou =「キャベツ」

一応、それぞれの単語の意味を書きましたが、あまり気にしないで。
すべて、「ねえあなた」という呼びかけ、愛称だということが大切。

それから、フランスでは「ちっちゃな」を意味する
petit / petite というのは親愛をこめたことばだから、
どの愛称のあいだにもこれをよく入れます。

  Mon petit cœur
  




  Ma petite princesse
  




ほかに、よりちっちゃなもの、女性形をつくるための
-ette をつけることもあります。

  Ma bichette
  




  Ma poussinette
  



ちなみに、今日 Saint Valentin の日には、

  Ma valentine
  




  Mon valentin
  



なんて呼びあうそう。ロマンティックですね♪


じゃあもう一度、
みなさん、素敵な素敵なヴァレンタインの夜をお過ごしください!

Joyeuse Saint Valentin à tous les amoureux !


 * マシェリ・モナムール。
 * 愛を語ろう。その1
 * 愛を語ろう。その2
 * 愛を語ろう。その3
 * 愛を語ろう。その4

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

マシェリ・モナムール。

ご存じの方も多いでしょうが、
フランスで使われる愛称についてのおはなし。

  Ma chérie
  



(女の子へ)
  Mon chéri
  



(男の子へ)

これは誰しも耳にしたことがあるのでは?
「マシェリ」っていうシャンプーもあるものね。
「ぼくの(わたしの)大切なひと」という意味で、
恋人や、可愛いこどもたちをこう呼びます。


さあ、つづきは en savoir plus... からどうぞ♪

 * ボクのかわいいノミちゃん。
 * 愛を語ろう。その1
 * 愛を語ろう。その2
 * 愛を語ろう。その3
 * 愛を語ろう。その4

En savoir plus...
♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

今日のひとこと Nº24「行こ!」

「行こう!」という表現は、会話集の中では

  Allons-y ! アロンズィー!
   または
  On y va ! オニヴァ!

と説明されていることが多いと思います。

しかし、実際には Allons-y ! のほうは、
文法的にはまったくもって正しいのだけれど、
nous は、話しことばとしてはあらたまりすぎなんだって。

確かに、フランスで Allons-y ! はあまり耳にしたことないです。
On を主語にした On y va ! のほうは、よく使われます。

Bon Français を推奨するひとたちには
on の乱用だ、とお怒りを頂きそうですが。

でも、実際に会話の中ではみんながつかってて、会話がスムーズで
楽しいものになるんだったらしょうがないじゃない、と思う。
ことばは生きているのだから、変化していくのが当たり前だと思うし。

ごめんなさい、前置きが長すぎました♪


では、みんなどういってるのかというと・・・。

  En avant !
  



  En route ! オンルゥトゥ!

  En voiture Simone ! オンヴォワテュール シモーヌ!

  C'est parti !
  



  C'est parti mon kiki ! セパルティ モンキキ!


En avant / En route のほうは、
自分たちが出発する場合にだけつかいます。

もともと、En avant ! は軍などの「突撃!」という合図だそう。
このことからも、仲間内ではふざけて、
On y va ! よりもこれをつかうことが多んだって。
確かに、こればっかり耳にしてました。


C'est parti のほうは、例えばレースが始まるときに
「始まった!」という意味で自分以外のなにかにもいえるらしい。

それから、パーティなどで集まった仲間がそれぞれ帰っていくときや、
週末に集まった家族が帰っていくときなど、

  C'est parti !
  「さあ行くよ!」

  Michel, c'est parti. On y va !
  「さあ出発だ。行こう、ミシェル!」

という感じに自分にも相手にもつかえるそう。


やっぱり、教科書どおりじゃなくて、
みんなが普段話しているフランス語を理解でき、自然に話せたほうが、
コミュニケーションも楽しくなるんじゃないかな、と思います。

みなさんは、どう思いますか?


じゃ、また明日!
À demain !

単語の意味は en savoir plus... からどうぞ。

En savoir plus...
♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE