Calendrier

D L M M J V S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 29 mars 2006  :::

この日にアップしたエントリのリストです

「アリとキリギリス」=「アリとセミ」?? その2


さてさて、そんなある日、偶然にも鹿島氏は 知り合いの書いた本の一節にまた驚かされることになります。 それはフランス語の先生でフランス人を奥様にもつ、 大矢タカヤス氏の「バイカルチャーものがたり」という本。


そのエピソードというのが、彼ら夫婦がシャンティイの森に
ピクニックに出かけたときのこと。
しんと静まりかえったその場所で、奥さんが突然こう叫んだそう。
cigale !

このことばに驚いた大矢氏。
「なにをバカなことを」と思いつつ、ふとそれが、
リーンとかジージーと鳴いている虫たちのことだと気づいたそう。

そして彼は鹿島氏と同じように、家に帰るなり
ラ・フォンテーヌの寓話を引っぱり出して、
そこに描かれた絵がどう見てもコオロギかゴキブリにしか
見えないことを発見します。

そして次に彼は、バルザックやサガンなどの小説の中で、
cigale が茂みの中や河原で鳴いていたことを思い出すのです。

さて、これはどういうことか?


バルザックやサガンのように、
パリなど北フランス出身の作家たちはみな、
cigale といえばコオロギやキリギリスのような、
秋に鳴く虫たちのことを思い浮かべていたのです。
北フランス、シャンパーニュ地方出身の
ラ・フォンテーヌもまたしかり。

セミ cigale の語源はラテン語のcicadaで、
意味は「鳴く虫」。そして、このことばが入ってきた時点で、
北フランスにはセミは存在しなかった。
でも、ファーブルの住んでいた南フランスにはセミは存在していた。

それで、このような地方によってちがう解釈が起こったのだそう。

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


これ、わたしの中ではものすごーい大発見で、
(といっても本を読んでやっと分かったのですが)
喜び勇んで師匠に報告したのですが、
このことについて知らなかったにもかかわらず、
彼にとってはそれほど興味をそそるはなしではなかったんです。

そうですよね、フランス人にとっては、
「アリとキリギリス」= La Cigale et La Fourmi
もう当たり前っていうか、
そういうもんだって疑問にも思わないんでしょうから。


あっさり、
「そんな虫の生態より、ぼくはそのエピソードのもつ
 教訓のほうがメッセージとして伝わってくるよ。」
と返されてしまいました。

そんなメッセージ、いくら鈍感なわたしだって分かります!
わたしだって、虫の生態について語りたいわけじゃありません。

でも、語源や、同じことばの意味の取り違えなんかの
ことばのもつおもしろさが、日本人のわたしにとっては
すごくすごく新鮮だったんです!


みなさん、どう思われますか?

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


本当はこの本をみなさんに読んでいただきたいくらい、
その謎を解き明かした経緯と、納得のいく説明が
詳しくされているのですが・・・。

ほかにも、フランスに関するいろいろな雑学が楽しめます。
(ちがうものもいくつかありますけど・・・)

まあ、興味のある方は読んでみてください。


セーラー服とエッフェル塔
 文庫
鹿島 茂 / 文藝春秋



セーラー服とエッフェル塔
 ハードカバー
鹿島 茂 / 文藝春秋

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

ひとことノート Nº1

Coucou !

読んでくださってるみなさんのひとこと、
ご意見やご感想、リクエストなどをお聞きしたくて
このページをつくりました。


  • これフランス語でなんていうの?
  • これなんて読むの?どういう意味?
  • フランス語のここが知りたい!
  • ここをもっとこうしてほしい!
  • みなさんの自己紹介
  • KiKi へのひとこと
などなど、なんでもいいのでメッセージをお願いします♪

ただのひとことでもかまいません。
日本語でもフランス語でもいいです。

メッセージいただけたら、すっごくうれしいです♪


 * ひとことノート Nº2
 * ひとことノート Nº3
 * ひとことノート Nº4
 * ひとことノート Nº5
 * ひとことノート Nº6


ポッドキャストについてのお問い合わせは
下のヘルプで解決しなかった場合にのみお願いします♪

 * PODCAST の登録方法
 * PODCAST 番組のアップデート
 * PODCAST の活用・設定変更

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

今日のひとこと Nº50「心配しないで。」

Coucou !

毎日レッスンつづけてだいじょうぶかって?

  Ne vous inquiétez pas !! ヌヴーザンキエッテパ!
  「ご心配なく!」

このブログ書くの大好きなんです♪


TU の相手にいうなら

  Ne t'inquiète pas.
  




  「心配しないで。」

英語の Don't worry. ですね。


さて、昨日の会話のつづきです。
彼女は見送るのがつらいので、先に空港をでようとします。

En savoir plus...
♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

Larousse のテーマ別・表現辞典たち 2

Coucou !

今日もお天気がよくて気持ちいいですねー
桜も満開だそうで、はやくお花見に行かなくちゃ!

さて、「アリとセミ」のミステリーの合間に、
こちらはフランス語の上達にかなり役立つ
Larousse の表現専門の辞典たち第2弾。

SURPRIS OU ÉTONNÉ : Nuances et subtilités des mots de la langue française

フランス語のことばの微妙な意味のちがいの辞典

どっちの単語を選べばいいのか、迷うことって多いですよね
そんなときはこの辞書で、ニュアンスのちがいを調べましょう


SAUTE, PAILLASSE !

: Les sens cachés des mots de la langue française

フランス語のことばのもつ隠された意味の辞典


ABRACADABRANTESQUE

: Dictionnaire des mots inventés
par les écrivains des XIXe et XXe siècles

19 - 20 世紀に作家たちによって造り出されたことばたちの辞典


TURLUPINADES & TRICOTERIES

: Dictionnaire des mots obsolètes de la langue française

フランス語で今はもう使われなくなってしまったことばの辞典


ふつうの辞典よりは余白も多く、
紙も厚めで上質のものをつかっています。
イラストもあるので読みやすいと思います。

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE