Calendrier

D L M M J V S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 26 avril 2006  :::

この日にアップしたエントリのリストです

近況をたずねる。

しばらく会っていなかったともだち(知り合い)に、
近況をきいてみましょう。

  Quoi de neuf ?
  




  「なにか変わったことは?」

  Que du vieux.
  




  「なにも変わらないよ。」(直訳:古いものだけしかない。)

  Pas grand chose.
  




  「たいしたことはなにも・・・。」

  La routine quoi.
  




  「マンネリってとこだな。」


「いったいどうしてたんだよ?」という表現はこちら。

  Qu'est-ce que tu deviens ?
  




vouvoiement の相手には・・・

  Que devenez-vous ?
  




  「その後お変わりはありませんか?」


上のように、" est-ce que + 平叙文 + ? "(これは口語的な表現)
または " 疑問代名詞 + 「主語と動詞の倒置文」+ ? "
で疑問文をつくります。

話しことばなら、ふつうの文の語尾を上げていえば、
疑問文になります。


ん・・・どうせならこんなふうに答えてみたいな♪

  Je vis un véritable rêve.
  




  「『現実の夢』を生きてるよ。」(直訳!)

これは、平たくいうとこんな感じ・・・

  Ma vie est très belle en ce moment,
  comme dans un rêve.

  




  「ぼくの人生は今とても素晴らしいんだ、夢の中みたいにね。」


次回は、別れるときのいろいろなあいさつをご紹介します。
単語の意味は en savoir plus... からどうぞ。

En savoir plus...
♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

コンヴェルサスィオン - 中級フランス語会話へのステップ

Bonjour !!

今日は、ひさびさにオススメの会話集をご紹介。

コンヴェルサスィオン―中級フランス語会話へのステップコンヴェルサスィオン―中級フランス語会話へのステップ
シダリア マルティンス ジャン=ジャック マビラ Cidalia Martins

LES EDITIONS DIDIER 2005-01
売り上げランキング : 53448
おすすめ平均

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

フランス人講師のあいだでも定評のある Didier 出版のもの。
だいぶ前にもこの出版社の「フランス語コミュニケーションの方法
という会話集をご紹介しました。

今回のは、この「フランス語コミュニケーションの方法」より
もっと新しくてくだけた表現がたくさん載っています。
(著者はちがいます!)

そして、これは CD つき。
「コミュニケーションの方法」でも CD つきのものが出ましたが、
日本では入手困難、カセットセット版のように
日本語訳がついているものも見つかりませんでした。


ジャケ買いが得意なわたしには、
ちょっと表紙のベタな写真と日本語タイトルがイヤだな〜・・・
なんて買うときに躊躇したんだけど、
カバー取っちゃえばフランス語でタイトルが書かれてるし。
(↑↑↑ かなり見栄っ張り♪)

中の色づかいやフォントも、とってもオシャレで感激!
って、みなさんが知りたいのは、肝心の中身ですよね・・・。

構成はまったくちがうけれど、本書の中では説明も会話も
すべてフランス語のみで書かれているのは
「コミュニケーションの方法」と同じ。
会話の日本語訳だけが別冊でついているのも同じ。


フランス語の読めるかたなら、
さまざまな状況(お礼をいう、誘いを断るなど)に分けられた
表現の数々、同じ意味をあらわす類似表現と例文、
微妙なニュアンスのちがいからどれを選べばいいか、
丁寧かくだけた表現か、ということが簡潔に説明されています。

会話も、CD に収録されているものは比較的長いですが、
ここに載っているものは、ちょっとしたやりとりから
1ページにおよぶくらいの長いものまで、さまざまです。

フランスの教育システムなどの興味深いコラム、
手紙やはがき・公的文書の書き方、などもおもしろいです。


「コミュニケーションの方法」では前編が例文、
後編では会話がずらり、とはっきり構成が分かれていましたが、
この本では、例文・ダイアログ・コラムは
テーマ別に並べられていて、例文を見たあとにすぐ
ダイアログを読めるので、わたしは気に入っています。

まあ、前のものはそれはそれで、会話は会話で
すべてまとめられていて読みやすかったのですが、
どちらの構成がいいかは好みの問題かな。


巻末には、フランス語・ドイツ語・英語・
スペイン語・日本語の基本表現別インデックス付き。
これは、とっても親切!

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

今日のひとこと Nº74「がんばって!」

Coucou !

最近寝坊が多いので、今日は寝る前に・・・

Une fois que j'ai écrit la leçon, je vais au dodo.

みんな、覚えてる?
うふふ。

(忘れちゃったひとはこちら♪)

今日の「がんばって!」は、
耐え抜かなきゃならない・苦しい状況をしのがなきゃならない、
っていう場合の「がんばって!」です。

  Tiens bon !
  



  Accroche-toi !
  




あれ、師匠、なにか外でさけんでます。
どうしたの?

En savoir plus...
♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE