vendredi 5 mai 2006
Coucou !!
みなさん、どんなゴールデンウィークをお過ごしですか?
じつは、この陽気の変化についてけなくて、体調くずしてます・・・
だから、今日せっかっくのおでかけも中止です(涙)
このブログでフランス語にふれてるあいだは
集中して体調も忘れられるので、だいじょうぶ♪
さてと、このひとことも、シチュエーションによって
いろんな表現ができるべんりなもの。
C'est dingue !
「ひどい、信じらんない!」ってときにも、
「うわぁー、すっげぇなあ!!」ってときにも、
「なんてことするんだよ、ありえねー!」ってときにもつかえます。
Incroyable !
「信じられない!」
と似たようなニュアンスだそう。
これも、フランスでしょっちゅう耳にしました。
「手ちがいで、税金を二重取りされたって?」
— C'est dingue !
「TGV で偶然、途中の駅から前の席に乗ってきた子がイトコだった!」
— C'est dingue !
「わぁ、なんて安いの、この服!!」
— C'est dingue !
てなぐあいに、不満にも感激にも驚きにもつかえます。
では、今日の会話・・・
♪ PODCAST版 今日のひとこと Nº81「ありえない!」 も聴いてね ♪
♪ ダイアログだけのダウンロードもできます ♪
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















Le 4 mai 2006

Commentaires Récents