Calendrier

D L M M J V S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 22 mai 2006  :::

この日にアップしたエントリのリストです

「連絡、取りあおうね。」

さて、今日はお別れのときに、
「連絡取りあおうね。」「電話するよ。」なんてことばたちを。


お別れ地点まできたときにすぐ「じゃあね!」てわけにもいかない。

相手に素敵な時間を過ごすことを祈ったり、
次の約束をしたり、ビズ bise しあったり。

「えーと、じゃ、そろそろ・・・」と切り出すときには

  Bon ben, écoute...
  




  「さて、じゃちょっと聞いて・・・」(のようなかんじ)

といってから、「今日は楽しかったよ」「会えてよかったよ」
「今度はいつ会える?」「気をつけて帰ってね」なんていいます。
これは電話でもおなじ。


さて、これからも連絡を取りあいたいな、と思う相手には・・・

  Tiens-moi au courant.
  



これは、まだ定かでないこと・流動的なことがある場合に、
状況が変わったことをそのたびに知らせてね、
その状況(情報)の流れの中にわたしをおいといて、という表現。

たとえば、別れ際じゃなくても、
「まだわからないけどそっちにあそびに行くよ。」
「母の病状があまりよくないんだ。」
「引越先を探してるんだけど、なかなか見つからなくてね。」
なんてことを耳にしたときにもいえることば。

Vouvoiement の相手には Tiens-moiTenez-moi にかえてね。


つぎは、そのまんま、「接触を保っていこう」という表現。

  On garde le contact.
  




  「連絡を取りあおう。」

これは、社交辞令的にいわれることはほとんどありません。

たとえば初めてあったひとに対しても、そうでなくても、
ほんとうに「接触を保っていきたい」ひとにいうことばです。


最後に、「お互い電話をかけ合いましょう。」という表現。

  On s'appelle.
  




  「電話しあおう。」

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

* フランス語重要表現・単語の意味はコチラ *

もっといろいろあるとおもうけれど、
今回はおもなこの3つだけ。

この3つをアレンジしていろんな表現してみてね。

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

TrackbackPeople < Parlons Français ! >

BlogPeople の トラック・バック を設定しました。
お題は Parlons Français ! です。

フランス人とフランス語で楽しめる生きた会話、
フランス語コミュニケーションについての話題、
フランス語の表現、とにかくフランス語を話したいひとたち、
ぜひぜひあなたのエントリーも TB してくださいね!

このブログの TB リストに
あなたのエントリーがリンクされます。
(内容が主旨にそぐわないものは削除させていただきます)

バナーは下の3色揃えました。
興味のあるかたは、下のバナーをクリックして、
BlogPeople のページへいって、設定してみてください。

  

  

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE