Bienvenue


Auteur : KiKi

Une japonaise qui voue sa vie à la langue française. Et qui est très têtue, très insistante et persistante.

Merci Beaucoup


depuis le 1er avril 2006

JE VOUS REMERCIE

de m'avoir encouragée :o)
人気 BlogRanking

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
ナレコム 学びのブログランキング
フランスdeリンク
フランス語学習関連サイト

今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

Pour Vos Favoris

無料RSSブログパーツ
クリックすると あなたの好きな
RSS リーダーに登録できます♪

そのほかはコチラ ↓↓↓

Subscribe in Rojo このページを行き先登録
Add to Technorati Favorites
Add to Netvibes
delicious
FC2ブックマークに追加


学校行かずにフランス語!
このブログはリンクフリーです
クリックするとバナーがえらべるよ♪

Podcast

PODCAST CHANNEL

「学校行かずにフランス語!」

PODCAST RSS

iTunes Store

iTunes 無料ダウンロード ♪

Liens


BlogPeople





日仏文化協会
PARIS-JAPAN.com
エクラタン
フランス雑波
OVNI
  PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その1。 |  ACCUEIL  | フランス語の数字 INDEX  

   PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その2。   

Coucou !

昨日はジャガイモがフランスに普及するまでの
長い旅のお話をしました。

今日は、patate とよばれていたジャガイモが
どんなふうにして pomme de terre というもっと詩的な名前を
もつようになったのか、そんなお話です。


登場人物について調べていたら
とてもためになるサイトを見つけたのでそれもご紹介します♪

Pomme de terre という呼び名は
18世紀初めの都会で登場します。

これは、研究者などがとったラテン語の名前
malum terrae をフランス語にしたもの。

つまりは「土に実る果物」fruits de la terre なんだけど
malum には pomme という意味もあったのだそう。

1835年までアカデミーに受け入れてもらえなかった
この pomme de terre というあたらしい表現は、
登場してからすぐに広がっていきます。


そして1770−1780年、小麦の収穫がとても悪かったころ。

お金持ちの人びと、とくにルイ16世の宮廷に
パンに代わるものとしてこの野菜を受け入れやすくするために
Parmentier というひとりの pharmacien militaire「軍の薬屋さん?(要確認!)」のアイディアで
patate よりもステキなこの pomme de terre という名前が選ばれました。


でも patate というよび方は
いまでもくだけた表現のなかにのこっています。

たとえば、悲しみ・悔しさ・怒りなどを感じるとき、

  On en a gros sur la patate.

なんていいます。
sur la patate の部分は
つまり sur la tête ってことなんだって。

On en a gros. だけでもつかえます。
テレビ番組かなんかのセリフに出てきました。


ジャガイモが、俗的な・・・
ありふれた食べもの、というイメージがあったからこそ、
いまのかわいらしい pomme de terre がもらえたのね。

Patate ! といえば「まぬけ」、
それから、そのルックスから「ダサイ・かっこ悪い」など
いろんなネガティヴな表現がありますね。

いっぽうでは ma petite patate なんて愛称があったり
「まぬけ!」っていってもののしるわけじゃなくて
親しい・愛しいからこそいえることばだったりするのです。

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


↓↓↓のサイト、まだざっとしかよんでいないのですが
ジャガイモの歴史や Parmentier さんのことなどが
くわしく書かれていてとってもためになりそう。

ジャガイモ博物館

このエントリをアップしたら、ゆっくり読んでみたいと思います♪


ところで、お気づきだと思いますが。

ずっとキライといっていた Amazon 以外のアフィリエイト、
とうとうはじめてしまいました♪

といっても、ショッピングサイトなどはどれも
わたしや師匠がいつも愛用しているお気に入りのものばかりです。

旅行会社などは、次の機会のため、
よさそうなところをピックアップしてあります。


これで、今日もまた働かずにブログに没頭しちゃった!
なんていううしろめたさも少なくなってくれる・・・かな?

まだまだ勝手がわかってないので
バナーの配置とかえらびかたとかぐちゃぐちゃ。
置けばいいってもんじゃないのに・・・センスないですね。

ようすを見ながらととのえていくので、
それまでこの bazar, ゆるしてね。


 * PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その1。

♪今日もフランス語を食べて生きてます♪
人気BlogRanking
  PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その1。 |  ACCUEIL  | フランス語の数字 INDEX  

 TRACKBACK 

このエントリーのトラックバックURL:
http://kikounette.heteml.jp/mt/mt-tb.cgi/1185

 ÉCRIRE UN NOUVEAU COMMENTAIRE 

サインインしなくてもコメントできますが、KiKi があなたを投稿者として登録し、すぐコメントを表示できるように、無料の TypeKey 認証サービスにアカウントを作って下さるとうれしいです。TypeKey にアカウントがないときは、SPAM 防止のためブログのオーナーの承認が必要です。表示されるまでしばらくお待ちください。

  ACCUEIL  

About Cette Page

mardi 22 mai 2007
に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は « PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その1。 » です。

次の投稿は « フランス語の数字 INDEX » です。

インデックスページ月別アーカイブページもどうぞ♪

Calendrier

juin 2007

D L M M J V S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Liens Commerciaux





Archives