Calendrier

D L M M J V S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 19 septembre 2007  :::

この日にアップしたエントリのリストです

アクサンがおしえてくれること。

Coucou !!

今日はアクサン・スィルコンフレクスについて。
ê の上についてるお山です。

わたしたちのあいだでは、
シャポー chapeau(帽子)とカンタンによんでます。


このシャポーは、わたしたちにいろんなことを教えてくれます。

カンタンにいっちゃうとこれは e のあとにあった s が省略されたしるし。

だから ê = e + s = es と考えていいと思います。


これを知っておくと、いろーんな想像ができます。

たとえば forêt フォレ
英語では forest フォレスト ですね。

だから、英語を知ってれば

  forêt = forest

つまり「森」を意味することが分かっちゃうのね。


ほかには?

  fête フェットゥ

これも fest だったことが分かるでしょ?


festa なんていうイタリア語、
festival フェスティヴァル ていう英語、
果てはドイツ語からきた英語の fest
ラテン語の festa から派生してて
たとえフランス語のことばを知らなかったとしても
なんとなく意味がつかめるでしょ?


それから、「おバカ」とか「虫・動物」をあらわす

  bête ベットゥ

  beste

ってかんじだったのだろうから

  bestiaire ベスティエール
  「動物が主人公の寓話など」
  bestiaux ベスティオー
  「家畜」

というのも浮かんできます。
「家畜」といえばわたしは

  bétail ベタィユ

のほうがうかんでくるけど、
こっちは残念ながらスィルコンフレクスじゃなくて
アクサン・テギュのほうですね。


それから、名詞・形容詞・副詞のつくり方を知っていれば

  bestial(e) ベスティアル/span>
  「けもののような」
  bestialement ベスティアルモン
  「けもののように」

名詞形「けものさ(?)」にすれば

  bestialité ベスティエール

「獣性」とか「レイプ」とか・・・


こんなふうに、
いろいろたどりながら自分なりの法則を見つけていくのって
おもしろいし楽に覚えちゃいますよね!


それでは近日中に!!
À ces jours !!

♪応援してくれてアリガトウゴザイマス♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

:::  ACCUEIL  :::