mercredi 9 juillet 2008
Coucou !!
最近の記事で、音声をつけずにカナをふっていたものに
フランス語の音声ファイルをつけ足しました。
* フランス語の表現 ・・・ やる気。
* フランス語の表現 ・・・ シャワーを浴びる。
* フランス語の語彙 ・・・ 写真 #1
ぜひ、耳から覚えてみてね♪
mercredi 9 juillet 2008
Coucou !!
最近の記事で、音声をつけずにカナをふっていたものに
フランス語の音声ファイルをつけ足しました。
* フランス語の表現 ・・・ やる気。
* フランス語の表現 ・・・ シャワーを浴びる。
* フランス語の語彙 ・・・ 写真 #1
ぜひ、耳から覚えてみてね♪
mercredi 9 juillet 2008
Coucou !
せっかくカメラを始めて写真用語を覚えたので、
今日は写真に関するフランス語をみてみましょう♪
まずはフランス語で「写真」。
une photo
つぎは、もうつかってるひとも少ないのかな?
わたしのトイカメラたちには必須のこれ。
une pellicule
「フィルム」
写真を撮ることをフランス語では
prendre des photos
なになに(だれだれ)を写真「に」撮る、は
prendre qqn/qqc en photo
たとえば、お母さんを写真に撮る、は
prendre ma mère en photo
エッフェル塔を写真に撮る、なら
prendre la tour Eiffel en photo
つぎは、写真を撮るのに欠かせないカメラ。
フランス語で「カメラ」caméra というと、
ウェブカムなどのようにヴィデオを撮るものを指します。
ふつうに、「ハイ、チーズ!」のカメラを指すばあいには
un appareil photo
フランス語でデジカメというときには
un appareil photo numérique
numérique とは「デジタルの」という意味。
つぎは銀塩カメラ。
銀塩カメラとかいうと引いちゃうけど、
このことばはフィルムをつかうカメラ全般を指すことば。
フィルムにつかわれている「銀塩」という成分(?)から
きていることばで、ふつうには「フィルムカメラ」かな?
un appareil photo argentique
あんまり長いと覚えられないので
今日のところはこのくらいにしておこうかな。
もうちょっと詳しいことは次回にとっておきましょう♪
最後に。
じろじろと舐めるように見られたらフランス語のこんなひとこと。
Tu veux ma photo ?
「あんた、あたしの写真が欲しい?」
これ、しつこく見られたときの決まり文句なんだって!
じゃあまたね!
A bientôt !!
Commentaires Récents