Calendrier

D L M M J V S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

TrackBacks Récents

:::  Le 16 juillet 2008  :::

この日にアップしたエントリのリストです

いわしのように詰まっている。・・・ フランス語の表現

Coucou !!
今日も暑くなりそうですね。

今日はわたしがおもしろいと思った、
でもこんな季節にはちょっぴりつら〜い
フランス語の表現をひとつ、ご紹介します。

  être serrés comme des sardines
  




  「いわしのように詰めこまれている」

どんなときにつかうか分かる?
じゃあ、例文をひとつ。

  Dans le métro, à l'heure de pointe,
  on est serrés comme des sardines.
  




  「ラッシュアワーに、メトロの中では、
   ひとびと(わたしたち)はいわしのように詰まっている」


これは日本でもおなじだよね。


最初はオイルサーディンの缶詰からきてるのか、
生きてるいわしが群生してるからなのか分からなかった。

確かめるために辞書を見たら「缶詰から」って書いてあったよ。


オイルサーディン des sardines à l'huile とか
アンチョビ des anchois とかは
缶詰や瓶詰を開けてみるといわしたちが密集してて
これでもかってくらいびっちりと詰めこまれてるよね。

そのくらい、ぎゅうぎゅう詰めだってこと。
説明する前に、イメージできちゃったひとはスゴイ!!


通勤・通学してるみなさん、今日もがんばってね♪


じゃ、またね!
A bientôt !

♪フランス語をつづける励みになってます♪
♪ポチッと応援お願いします♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

:::  ACCUEIL  :::