vendredi 22 décembre 2006
Coucou !!
師匠からみなさんへのクリスマス・プレゼントです♪
パリのあちらこちらの grand magasin グランマガザン をまわって
写真を撮ってきてくれました。
1回目の今日は、Bon Marché ボンマルシェ です。
ぜんぜんフランス語とは関係ないですが、
個人的な趣味で Coldplay の曲といっしょにどうそ♪
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Have Yourself A Merry Little Christmas - Coldplay


このパリの Bon Marché がデパートの始まりといわれています。
手頃な値段でたくさん売ることや、バーゲンにディスプレイ、
広告などのアイディアはここの創業者プシコーが考え出したもの。
今は高級デパートになっちゃったけどね。
つづきは en savoir plus... からどうぞ。
Noël Blanc(ホワイト・クリスマス)の歌詞もあります♪
* ノエル! Nº1 フランス語でメッセージ
* ノエル! Nº2 Noël の語源
* ノエル! Nº3 La Crèche
* ノエル! Nº4 Petit Papa Noël
* ノエル! Nº5 クリスマス・プレゼント♪
* ノエル! Nº7 Au Printemps à Noël
* ノエル! Nº8 Les Galeries Lafayette à Noël
Noël Blanc - Véronique Sanson et Eddy Mitchell
Oh ! quand j'entends chanter Noël
J'aime revoir mes joies d'enfant
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Noël mon beau rêve blanc
Oh ! quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs

La nuit est pleine de chants joyeux
Le bois craque dans le feu
La table est déjà garnie
Tout est prêt pour mes amis
Et j'attends l'heure où ils vont venir
En écoutant tous mes souvenirs

Oh ! quand j'entends chanter Noël
J'aime revoir mes joies d'enfant
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Noël mon beau rêve blanc
Oh ! quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
不思議なオブジェたちと聴く Noël Blanc いかがでしたか?
もっと早くアップしようと思ってたんだけど、
Noël Blanc を訳すのに思わぬ時間をとられちゃいました。
これもたぶん、あとでちょこちょこお直しすると思います!
明日は Printemps のクリスマスをお届けします♪
それじゃ、また明日!
À demain !
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















C'est Normal - 歌詞を読もう Nº4

::: COMMENTAIRES :::
すご〜く不思議なオブジェですね。
カビを顕微鏡で見たらこんな感じなのかしら?なんて思ってしまいましたが、とっても綺麗ですね☆
ホワイト・クリスマスのフランス語バージョンは初めて聞きました!
ありがとうございます♪
でも、メロディーに乗せて歌うのはとっても難しそう・・・
TITLE: ☆chika☆ ちゃん♪
だよね〜
実はわたしにも理解不能です・・・うーん。
・・・海底?
いろいろ探したのだけど、音源がね、この加山雄三っぽい
エディ・ミッチェルのヴァージョンしか見つからなかったのよね。
ないよりはマシかしらねぇ?と思って。
ほんと、かなり難しそう。
歌詞の内容も英語のものとはちがうよね。
ちょっぴり早いけど
JOYEUX NOEL !!
TITLE: Coldplay
しっとりと素敵な曲だね〜。
ふと、映画 『パリ空港の人々』 の中で、空港を抜け出しパリの街を
車で走り抜けるシーンを思い出しちゃった (’ー’*
こんなBGMを聞きながら、クリスマスのパリを歩いてみたいな♪
ボン・マルシェは大人向けの飾り付けよね(生で見た事ないけれど:笑)
どちらかと言うと、プランタン付近の子供向けディスプレイに興奮しちゃう
心は子供 の kero なのだけど(苦笑)
TITLE: kero ちゃん♪
Have Yourself A Merry Little Christmas がすごく好きで、
この写真たちに似合うしっとりしたヴァージョンはないかしら・・・と
探してるときに偶然見つけたの。
まさか Coldplay がクリスマス・ソングを歌ってるとは思わなかったわ!
しかも、聴いてみたらまさにピッタリ!で♪
『パリ空港の人々』はすごく観たい映画なんだけど、まだなのよ・・・
そのシーン、注意深く見てみるわ。
そうだね。
Bon Marché のディスプレイを見てよろこぶ子どもは少ないと思うわ♪
ていうか、わたしもたぶんよろこべないと思う :p
今夜は kero ちゃんの好きな Printemps よ♪
あ、でもあの強烈なディスプレイは明日の Lafayette 特集だわ。
ぜひ見にきてね☆