samedi 23 décembre 2006
Bonsoir !!
今夜は、みなさんご存じ Printemps !!
正式な名称は写真でも分かるけれど
Au Printemps オプランタン なのですが
パリではフルでこう呼ぶひとは誰もいないそう。
Printemps プランタン の名で親しまれています。
ではでは、今日もまた、フランス語とはまったく関係ない
プレスリーの聖なる歌声にのせてどうぞ♪
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The First Noel - Elvis Presley


お届けしているクリスマス・ソングは、
フランス語版以外はぜんぶわたしのお気に入りの楽曲なんだけど
そのなかでもこの The Christmas Song の
アーティストの選択にはとぉーっても迷いました・・・
ひとつだけなんて選べない!
なので、大好きな JAZZ ヴォーカリスト、エラ・フィッツジェラルド、
そして泣く子も黙る R&B のキング、レイ・チャールズ、
それぞれのヴァージョンを聴き比べてみてください♪
The Christmas Song - Ella Fitzgerald
The Christmas Song - Ray Charles
さてさて、素晴らしいひとときにウットリしたところで・・・
Printemps の写真は外観のものしかないのですが
だれでも知ってるクリスマス・ソング「ジングル・ベル」の
フランス語版 Vive le Vent をご用意しました♪
en savoir plus... からどうぞ。
* ノエル! Nº1 フランス語でメッセージ
* ノエル! Nº2 Noël の語源
* ノエル! Nº3 La Crèche
* ノエル! Nº4 Petit Papa Noël
* ノエル! Nº5 クリスマス・プレゼント♪
* ノエル! Nº6 Le Bon Marché à Noël
* ノエル! Nº8 Les Galeries Lafayette à Noël
Vive le Vent
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mére...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mére...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mére...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !
Vive le vent d'hiver !
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
クリスマス前でまわりがにぎやかなので
今日はどうも日本語訳をする気分になれません♪
たぶん、来年かな?
明日のイヴはパリのデパートの美空ひばり的存在(?)、
Les Galeries Lafayette のクリスマスで
2006年のノエル特集、しめくくりたいと思います♪
じゃ、また明日!
À demain !!
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















C'est Normal - 歌詞を読もう Nº5

::: COMMENTAIRES :::
KIKIさんこんにちは。
Au Printempsの写真の掲載嬉しいです。他の国は知りませんがフランスのNoelの装飾は本当にきれいですよね。自分はBoulogne-Billancourtに住んでましたが年末の忙しい仕事を終えてくたびれて帰る途中Porte de Saint Cloudから降りたとたん毎年きれいな装飾にほっとしました。12月25日にパリで長男が生まれたこともありフランスでのNoelは大きな思い出でした。今日のページは本当に楽しかったときの事を思い出させてもらいました。ありがとうございます。
TITLE: Joyeux Noël ♪
レイ・チャールズ版を聴きながら書いてます (’ー’*
この風景をみると、「あ〜、クリスマスなんだなぁ。」 って
実感しちゃうわ。
来年は、KiKi ちゃんもこの雰囲気を生で感じられるんだね。
国内最後(?)のクリスマスを楽しんでちょうだい♪
プロフィール写真やリンクを変えたのね ☆
スキンはクリスマスバージョンかな?
TITLE: marcel sembat さん♪
こんにちは、marcel さん☆
すごい、素敵☆12月25日生まれなんですね!!
Dites-lui "Bon Anniversaire" de ma part, SVP !!
本当にパリの Noël は綺麗ですね♪
あったかいですよね・・・日本のはよく知らないんですけど、
最近では Noël に出あるく習慣がほとんどなくって。
こちらこそ、見ていただけてうれしいです。
どうもありがとうございました♪
Bonnes Fêtes !!
Joyeux Noël, kero ちゃん!
レイ・チャールズのこれ、いいよね♪
hahaha ! がまた最高 :p
そうだね、写真的には去年のもののほうが綺麗なんだけど。
来年は絶対絶対!
といいつつ、まだなにも用意できてません・・・
どこまで腰が重いんだか。
そうそう、クリスマスヴァージョンにしたのだけど、
千代紙っぽくなっちゃったのよ・・・ああ、日本的。
これならお正月にも使い回せそうだわ♪
kero ちゃんも、素敵なクリスマスを☆☆☆