Zidane 選手のインタビュー Nº4

REPORTAGES

★★★★★

TF1 での Zizou のインタビュー第4回。


念のため、もうちょっと詳しく。
このインタビューは、Canal+ のものとは内容が少し異なっています。

Canal+ はあらかじめよく準備されたもので、Zizou も明確に語っていますし、
例の事件だけでなく、今回の Coupe du Monde について、Les Bleu について話し、
むしろ、それがインタビューの前半を占めています。


なので、Canal+ のものをもとにした記事(多くがこれ)は
もともと要約された彼の意見を、さらにかいつまんで書かれたものが多いです。

あれだけみれば、「言い訳」といわれているのも分かる気がします。
インタビュアーが、「そこに、いわずともくみ取れるものがある」と
短いインタビューをフォローしている部分は書かれていないのだし。


Canal+ は有料チャネルなので、すべてのフランス国民が視聴できる
TF1 でのインタビューは急遽決まったことで、Canal+ の直後に収録されています。

それもあって、この部分で話しているように、Zizou は今までになく、
というよりはむしろ、今まであえて口を閉ざしてきたことを、
この TF1 のインタビューの中で述べています。

直後にシナリオができていなかったこともあり、
彼の見解・感情をあらわにしている部分もたくさんあります。


それからもうひとつ、フランス語について。
この Claire さん、ことばを相当選んでいるからか、あまり明解でないのです。

師匠と一緒にわたしのディクテを補足しているのですが、
ネイティヴにも聞き取れない部分、理解不能ないいまわしも。
その箇所には (?) をつけてあります。

ZizouCanal+ と要点はおなじですが、
なるべくちがった表現をつかおうと試みている様子で、ふたりとも、話しながら、
ひとつの表現の途中でほかのことばに言い換えている部分も多いので、
原文では理解しにくいかもしれませんが、ここでは彼らの発言をそのまま記述し、
訳のほうはなるべくそのまま、でも内容が分かるように、
師匠がかみ砕いてくれたものを日本語にしてありますので、意訳の部分もあります。
ご了承ください。

(独特のいいまわしなど、ご紹介できなくてごめんなさい)


それではどうぞ。


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

クレール・シャザール:
そういえば、わたしたちは大喝采を見ました、あなたたちが行ったとき、えー・・・ホテル・クリヨンに。あれほどの温かな歓迎があって・・・

ジズー:
ええ、本当に。本当に、それは・・・それはたくさんの人びとに見守られ、そしてあのとき、わたしたちは彼らに・・・彼らに感謝のことばを言いたかったのです。

クレール・シャザール:
で、あなたはおっしゃいました、ええ・・・なぜなら、実に、あなたの経歴にはかなりの・・・ときどき、あのような振る舞いが、すこし乱暴な行為があったと、そしてそれは・・・「それはわたしのダークな部分だ」と、ん・・・

ジズー:
ああ、結局それは・・・それは今もいったように、それは・・・わたしも人間ですから、わたしは・・・誰も完璧ではない、そういう面もあります、それを言うのにはわたしは・・・ちょうどいい状況にあります。

そして時々、えー・・・時々わたしがそんな・・・恥じるようなことを起こしてしまった、しかし、それと同時に・・・それらを・・・そうしてしまったことをありのまま受け入れる必要があります。必要な・・・わたしは、わたしは全て・・・あなたに言えるのは、ただ、わたしはいつでも・・・努めていました、できる限りもっとも正直であるように、そう、そういうことです。

それは・・・わたしがしたことに、わたしが人びとの前で示す(見せる)ことに、それからえぇ・・・それから自分の人生においても、そう心がけているのです、ええ。確かに・・・そう、確かにわたしは完璧ではありません、そして・・・

クレール・シャザール:
しかし・・・ん・・・ええと・・・超人もしくは英雄といったランクから、あなたは・・・人間に至った、そして・・・

ジズー:
ええ、わたしは何よりもまず、(人間です、)ええ・・・

クレール・シャザール:
たぶん、世の人びとにさらに身近になった、ある意味では・・・こんな風に・・・

ジズー:
もちろんです・・・


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

最後に、わたしと師匠の見解を少々。

イタリアの優勝・Zizou のレッドを撤回しようとか、
それを議論しているのではないということ。

Zizou はあの行為によって退場し、すでに罰せられている、
それは当然だし、それに対して異議はないということ。


ある場面では「フェアプレイ」「スポーツマン・シップ」を掲げて、
いまだに暴力行為だけが非難されているのをよく目にします。

それ以前に、わたしはもっと根本的な問題だと思うのですが、
もしそれを問題にするなら・・・同じくフィールドに立っていた、
でも直接わたしたちは耳にすることができなかった、
「反応があるまで繰り返された」相手の発言は「フェアプレイ」?
「スポーツマン・シップ」にのっとっていた?

FIFA の「懲戒規約」によると
「無礼な身ぶりや発言で人を侮辱した選手は最低2試合、
 宗教や出自を含む差別的な言動で中傷すれば、最低5試合の出場停止処分を科す」
(東京新聞平成18年7月12日朝刊19面)そうです。

               ・・・Because It's There さんより


「審判が見ているか見ていないか」がルールのようになっている、
「挑発行為やそういった発言はあたり前」、
ひどい場合には「それも作戦だ、よくやった」なんていう意見もある、
今のサッカー界に一石を投じたことに対して、
わたしたちは非常に意味のあることだと思っています。


実際に人種のるつぼであり、差別が日常的におこなわれ、外を歩くだけでも、
通りすがりの見知らぬひとにまったくいわれもなく汚いことばを吐かれ、
いつも、それに耐えている人びとがいるという現実。
実際そういう目に遭っている、そして来る日も来る日もそれに耐えるしかない、
そんなともだちもわたしたちのすぐそばにいます。

そもそも、毎回選手たちは試合前にそれを誓っていたはず。

なぜここで、差別問題?
彼がいわれたことは、個人的なことなのでは?
万が一そう思われたかた、公正な立場で書かれた記事を読み、
これからの部分での彼の発言を聞けば理解できるでしょう。

個人的な意見はまだまだありますが、
そういう立場で翻訳しているのではないので控えます。
プライベート・ブログには書くかもしれませんが。

ブログ Because It's There さんのところでかなり詳しく、
今回のことに関するいろいろな記事、責任ある人たちの軽率な言動、
差別問題や FIFA の取り組みなど、真剣に取り上げられています。
ぜひぜひ、読んでいただきたいと思うのです。


もし日本語訳に間違いがあったら、それは重要なことなので教えてください。

仏文は en savoir plus... からどうぞ。


 * Zidane 選手のインタビュー Nº1
 * Zidane 選手のインタビュー Nº2
 * Zidane 選手のインタビュー Nº3
 * Zidane 選手のインタビュー Nº5
 * Zidane 選手のインタビュー Nº6

Claire Chazal :
On a vu "le triomphe" d'ailleurs quand vous êtes allé euh... le lendemain au Crillon, il y avait cet accueil tellement chaleureux...

Zizou :
Oui, c'est vrai. C'est vrai que ça passe pas... ça passe pas inaperçu et dans ces moments-là vous êtes... vous avez envie de leur dire... de leur dire merci, oui.

Claire Chazal :
Enfin, un jour vous avez dit oui... parce que c'est vrai qu'il y a, y a eu dans votre carrière, il y a eu pas mal de... quelquefois des gestes comme ça, un peu brutaux, et vous avez dit "c'est... c'est mon côté obscur" euh...

Zizou :
Ouais, enfin, c'est... c'est le côté qui... pfff... encore une fois c'est... vous savez, je suis un être humain, j'ai euh... personne n'est parfait, je suis... bien placé pour vous le dire.

Et quelquefois euh... quelquefois y a des choses qui se passent que... qu'on n'est pas, pas fier mais en même temps... il faut accepter des choses comme... comme elles sont. Il faut, il faut les accepter, il faut... J'ai, j'ai tout... ce que je vous dis, simplement, j'ai toujours... essayé d'être le plus honnête possible, quoi, voilà.

C'est... avec... avec ce que je fais, avec ce que je reprèsente, et euh... et ce que j'ai pu être dans la vie de tous les jours, quoi, voilà. C'est... après voilà, enfin c'est vrai que je... j'suis pas parfait et...

Claire Chazal :
Mais au fond... de... d'un... de rang de... de... demi-dieu ou de héros, vous arrivez aussi euh... au rang d'être humain et...

Zizou :
Oui, je suis avant tout... oui...

Claire Chazal :
Peut-être plus proche encore des gens d'une certaine façon... comme ça...

Zizou :
Bien sûr...


A SUIVRE...

今日も読んでくださってありがとうございます♪

♪にほんブログ村 フランス語ブログ♪
♪人気ブログランキング フランス語♪
♪人気ブログランキング jimomo パリ♪

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

トラックバック(7)

トラックバックURL: http://mt.chibiru.com/mt-tb.cgi/3957

さて、「2006 FIFA World Cup」が終わって2週間ほど経ち、既に日本ではJ1再開&オシム代表監督就任など、既に「動き始めて」いる。大黒も所属のグルノーブルで公式戦に出場している。一方で、イタリア・セリエAでの「八 続きを読む

学校行かずにフランス語! - Zidane 選手のインタビュー Nº1 (20 août 2011 20h09)

今朝見た TF1 での Zizou のインタビュー。 もう要約されて記事になっていますが、自分でぜひ、 尊敬する彼のひとことひとことを理解したくて、 微力... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - Zidane 選手のインタビュー Nº2 (20 août 2011 20h20)

TF1 での Zizou のインタビューのつづきです。 Nº1 よりも今回、今回よりもその次、 そして最後に彼はいちばん大切なことをいっているような気がし... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - Zidane 選手のインタビュー Nº3 (20 août 2011 21h28)

TF1 での Zizou のインタビュー、 Canal+ のものとはすこし質問・内容がちがってます。 時間がかかっちゃってごめんなさい。 このインタビュー... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - Zidane 選手のインタビュー Nº5 (21 août 2011 0h38)

TF1 での Zizou のインタビュー、第5回です。 かなり時差ができてしまい、みなさんすでに、 インタビューの内容を全てご存じでしょうけれど。 ただい... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - Zidane 選手のインタビュー Nº6 (21 août 2011 0h41)

TF1 での Zizou のインタビュー、最終回です。 いろいろあって、すごく遅くなってしまいました。ごめんなさい。 これが終わったら、読み比べていただく... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - フランス・ルポルタージュ INDEX (13 avril 2012 14h52)

フランス・パリからのルポルタージュ、 フランスの気になるニュースや フランス語でのインタビューなどの INDEX です。 (ちょっぴり内容が古いものもあり... 続きを読む

コメント(4)

TITLE: 初めまして♪

フランス語で書かれているので、お邪魔しました。
TF1のサイト、教えていただいてありがとうございます。
あと、どのブログだったか分からなくなってしまいましたが、レッドカードを出される基準(もちろんFIFAの)には、乱暴な行為、の他にも、侮辱行為というのもあるみたいなんです。
だとしたら、マテラッツィは侮辱行為で退場だったんじゃ???と思って、悔しくなっちゃいます。。

はじめまして、Mon plaisir ☆さん♪
こちらこそ、読んでくださってありがとうございます。

え、そうなんですか!?
それじゃなおさら、きちんと措置して欲しいですね。
ほんとに、彼のファンってことを抜きにしても、今回のことは(報道や、便乗したおもしろ半分の記事も含めて)納得のいかないことだらけです。

貴重な情報、ほんとにどうもありがとうございます!!!

TITLE: こちらでのコメントは初めてです。

記事の中で紹介して頂き、大変ありがとうございます。今回のことについて理解するために必要と思われることは、ほぼ取り上げたつもりです。
ですが、まずジダン選手の発言を聞くことが大事ですから、こちらの翻訳には大変感謝しています。

あと、コメントに口を出す形になって申し訳ないのですが、「マテラッツィは侮辱行為で退場だったんじゃ???」については、↓のサイトを見ると、侮辱的発言は退場処分になると書かれています。
http://www.soccerkisoku.com/soccer-rules-8.html

TITLE: 春霞さん♪

こちらこそ、ありがとうございます。
本当に、あの春霞さんの記事に出会えてよかったと思ってます!!わたしの知りたかったこと、調べても分からなかったことが、いろいろな面から公正に検証されていて、素晴らしいです。いまでもちょくちょくお邪魔して、記事を読ませていただいております。

サイトのご案内、ありがとうございました!
自称(えせ)サッカーファン、マネージャーになるべく高校も選んでマネージャーもしていたはずなのに、知らなかったことが多すぎです・・・情けない。

いや、ほんとうに勉強させていただきました。感謝です。

Auteur

KiKi

KiKi MAILLET

フランスとフランス語が好きすぎて
フランス人師匠と結婚の末
パリ近郊クルブヴォワ市に移住。

8年暮らしても慣れないフランス生活と
上手にならないフランス語に四苦八苦中。

PARTENAIRE

TIPAのフランス日記

今までなかった
パリ発フランス語学習ビデオ!
無料体験をぜひお試しください!

Quelle heure est-il ?

PARIS


TOKYO

Bienvenue !!!



今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


フランスdeリンク
ジモモ パリ

↑↑↑
みなさまの応援クリックが
ブログをつづける励みになります♪



Check

このブログをはてなブックマークに追加



↑↑↑ Google 版「イイネ!」です
ポチッとしてもらえるとうれしいな♪

Réseaux Sociaux



S'abonner au flux

モバイル用QRコード
  • ATOM 1.0
  • RSS 2.0

Répertoire

えらんだ INDEX にジャンプするよ

Podcast

Poscast 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語! PODCAST RSS2.0

iTunes Store にジャンプ ♪