mercredi 19 mars 2008
おすすめのフランス語学習書や
フランス・フランス語に関する本たちのインデックスです。
LES FONDAMENTAUX ・・・ 基礎
* しっかり学ぶフランス語―発音と文法と練習問題
* 子どものためのフランス語教材 nº2
* 子どものためのフランス語教材 nº1
* コミュニケーションのためのフランス語発音法
* スグに役立つ 料理のフランス語
LES DICTIONNAIRES ・・・ 辞典
* 仏和辞典をつかいわけよう。
* Larousse のテーマ別・表現辞典たち 2
* Larousse のテーマ別・表現辞典たち 1
* 子ども用のフランス語辞典
* 便利な辞書たち - フランス語版。
* 長く愛用してみて・・・
* 白水社 Le Dico 現代フランス語辞典
LA GRAMMAIRE ・・・ 文法
* 見やすく単純で、工夫された活用表。
* かゆいところに手が届く文法書。
LE VOCABULAIRE ・・・ 語彙
* フレンチ Q ・・・ フランス語初心者向け雑学クイズ
* 仏検 準1級・2級必須単語集 - vocabulissimo
* 仏検 3・4級必須単語集 - petits pois
* アイディアの勝利!の単語集。
* 絵でみる 暮らしのフランス語
LES EXPRESSIONS ・・・ 表現
* 動物や植物が代弁するフランス語?
LA CONVERSATION ・・・ 会話
* コンヴェルサスィオン - 中級フランス語会話へのステップ
* フランス語コミュニケーションの方法
* フランス語会話とっさのひとこと辞典
LES EXERCICES ・・・ 練習問題
* 実用フランス語技能検定試験 3・4・5級問題集
LA CULTURE ・・・ 文化
* 日本絵とき事典 < 12 >[生活編]
* 日本絵とき事典 < 11 >[文化・風俗編]
LES ESSAIS ・・・ エッセイ
* フランス語の小径―たのしい意味世界への誘い
* つばめが一羽でプランタン?
* 「とってもジュテーム」にご用心!
* パーネ・アモーレ―イタリア語通訳奮闘記
* パリ近郊の小さな旅―イル・ド・フランスの魅惑
* フランス歳時記―生活風景12か月
* パリの意外な一面も。
* 鹿島茂氏の著書リスト第3弾。
* 鹿島茂氏の著書リスト第2弾。
* 鹿島茂氏の著書リスト第1弾。
LES LIVRES BILINGUES ・・・ フランス語と日本語の本
* フランス語のぼうけん AからZ 500のことば
LES LIVRES FRANÇAIS ・・・ フランス語の本
* 「偉大な人」 ・・・ Prévert
* Exercices De Style ・・・ 文体練習。
* Raymond QUENEAU ・・・ レーモン・クノー。
* おもちゃの国の Oui-Oui
* エリック・カールの絵本 第2弾
* エルマーの絵本・フランス語版。
* エリック・カールの絵本 第1弾
* おやゆび姫・おおきなかぶ・うさぎとかめ etc...
* レッスンの合間にフランス語の絵本
* CD つき絵本で耳をならしましょう。
* フランス語でハリー・ポッターを読もう。
CAHIER DE LECTURE ・・・ 読書メモ
* 読書の 2006−秋冬コレクション
BOUTIQUES ・・・ オンライン・ショップ
* Galeries KiKounette
* WEB ショップ、オープンしました!
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
- RÉPERTOIRE +
- LIVRES +
- DICOS
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















フランス語とは関係ないけどうれしいお知らせです♪

::: COMMENTAIRES :::
TITLE: DVD
いつも楽しい話題や役に立つ情報有り難うございます。教科書的な話しだけでなく、日常の役に立つお話がいっぱいなのでとっても楽しみにしています。
DVDのお話です。以前書かれていたかと思うのですが、フランス語音声とフランス語字幕のある映画ですが、話している言葉と字幕が一致しているのが、アメリとキリクと魔女です。あとトリフォー監督の思春期、同じく恋愛日記でした。
お勧めの太陽の帝国は暗くてちょっと勘弁でした。ハウルの動く城は話し言葉と字幕が一致していなくて私にはちょっと難しすぎでした。
ヨーロッパでDVDを買ってきて観るのですが、話し言葉と字幕が違っているものが多い気がします。
両方が一致しているお勧めの明るい映画があるでしょうか?
こんばんは、choujya さん♪
うれしいご感想ありがとうございます!!
涙ちょちょ切れちゃいます・・・カンシャカンゲキです☆
ええと・・・
実は、あそこに挙げた DVD に関しては、フランス語音声+字幕があるもので
日本で入手できるものを並べただけでして・・・
わたしはほとんど観てないんです、スイマセン!
わたしが観た中では、フランスで入手できるルパンかな?
もちろん、アニメのルパン三世です。
あれは・・・やっぱり字幕とぴったりはあってないけれど、
まあ、差がありすぎるってことはなかったと思います。
向こうで観るときは、フランス語で観てるから字幕とあってるのかは
わからないけど、ディズニー系は比較的分かりやすかった気がします。
わたしは、実は映画にはくわしくないのです・・・。
お役に立てなかったらごめんなさい!!
もうちょっとリサーチつづけてみますね♪
すぐにはお返事できないと思いますが・・・ごめんなさい。
TITLE: 安静にね!!
お〜い、大丈夫か〜い!?
39.5℃の熱なんて、そりゃしんどいでしょう。
ゆっくり体を休めて、自分自身を労わってあげてね!!
そういう私は、昨年末からのクシャミ&鼻水が治らず
どうやらこれは鼻風邪とは違うらしい・・・、とあきらめて
先日耳鼻科へ行って来たの。
ついに花粉症デビューかも〜(泣)
結果は来週待ちです。 トホホ (^^;
TITLE: kero ちゃん♪
今日になってやっと、8度台まで降りてきたんだけど、
なんだかもう8度が平熱でもいいってくらいだわ、いろんな意味で。
そっか、ずっとつづいてたもんね、kero ちゃんのも。
花粉症・・・ってそんな年末からなるものだっけ?
結果ってことは、テストしたのね。
花粉症じゃないことを祈ってるよ。
だって、せっかくのウキウキ・プランタンが
どんより花粉色に染まって淀んだプランタンになるなんて。。。
脅してる?
とにかく、いい結果を祈ってます!!!!!
はじめまして。ランキングサイトから
ふらっと立ち寄ったら、お熱があるとか。。
私も8度5分まであがって、昨日までうなっていました。(泣)
早くよくなるといいですね。
TITLE: Sae さん♪
こんばんは☆
ふらっと立ち寄っていただいて、ありがとうございます!!
お返事遅くなってしまってゴメンナサイ。
なんだかんだ、まだ長びいております・・・
Sae さんもお体気をつけて、ぶり返さないように!!
Bonne soirée !!
TITLE: ありがとうございます☆
お返事ありがとうございました♪
『コレクションフランス語』、良さそうですね!楽しく勉強できそうです。
本のINDEXもすごく参考になります!KiKiさんってたくさん本読んでるんですね。私も見習わないと。
KiKiさん、熱あるって大丈夫ですか?そんな時でもブログ更新してて偉いなぁ。でも心配です(>_<)
お体に気をつけて、安静にして下さいね(^.^)/~~~
TITLE: amy さん♪
こんにちは、amy さん★
『コレクションフランス語』はいいな、と思ってうちの娘にも与えたものです。
っていっても、おともだちと物々交換してもらったのですけど!
いえいえ、何章かをじっくりよんでから、あとはパラパラッと読んで
レビューを書いてるものがほとんどです!
どれもほとんど、最後までちゃんと読んでないんですよー
浮気性なので、新しい本を見つけると目を通さずにいられないんです♪
ご心配をおかけしてごめんなさい!
熱はひと月ほど前のことなのでもうだいじょうぶです☆
お心遣いどうもありがとうございます♪♪♪
なんだか変わりやすい陽気なので amy さんもお体気をつけて!!
TITLE: おすすめBD
KiKiちゃん、お疲れ様〜!
やっと以前はなしたおすすめBD、“AYA”の紹介を書いたので(でもどうしても画像が持ってこられずリンクのみで断念)、こちらにトラバさせてもらうね♪
KiKiちゃんFIP多分気に入ってくれると思います。いい曲みつかると思うよ☆曲名リストも、引用したサイトのアーカイブでチェックできます。
私はフランスの歌は、新しいのよりゲーンズブールとかアンリ・サルバドルみたいなののほうが好み(オジサン趣味?)なんだけど、FIPは古い歌やワールドミュージックも絶妙のタイミングで流れるの〜。
TITLE: A子ちゃん♪
うわぁーい、ありがとう!!
さっそく見てみたよ♪(←表紙だけ)
A子ちゃんとこにもコメントのこしたけど、おもしろそう、
イラストも好きな感じ!!
FIP, これまたイイね☆
もったりした MC もステキだわ♪
かかってる曲の曲名とアーティスト&ジャケットイメージが出るのは
すっごく画期的、もう愛用しちゃうと思います♪
ちょうど、つぎのリンク集はラジオ・TV 関係にしようと思ってたので
ここでも紹介させてもらっちゃいまーす!!
すんばらしい情報アリガトウ、これからも頼りにしてます
こんばんわ
管理人 様
初めまして、GROW ACCESSと申します。
突然書き込みをする無礼をご容赦下さい。
当サイトでは、簡単にランキング集の順位を上げる
仕組みを無料提供しております。
簡単に説明致しますと、1回クリックして頂く事で、
貴殿サイトのランキング集のアクセスが20アップします。
詳しくは当サイトにてご説明しておりますので、
一度ご覧頂けましたら幸いです。
****************************
お手軽アクセスアップ!
『GROW ACCESS』
http://grow-access.mine.nu/
info@grow-access.mine.nu
****************************
はじめまして。いつも楽しく読ませていただいています。
ところで、フランス語の表現で1つ教えていただきたいのですが…
フランス人の彼からのメールで、最後に「je veux arreter avec toi, bon journee」 といわれたのですが…これってadieuの意味でしょうか?それとも単にメールのやりとりをやめたいということか・・・
「どういう意味?」ときいたのですが返事がありません。(向こうはパソコンで、一日1度しか立ち上げないのでなかなか返事がきません)
arreter にはquitterのような恋人同士の「別れ」の意味もあるのでしょうか?いろいろな表現を調べたのですが分かりません…アドバイスお願いいたします。長文失礼いたしました。
はじめまして、natsuko さん♪
コチラのブログ、最近あまりチェックしていなかったので
お返事が遅れて申し訳ありません!
えっと、ご質問の件ですが、わたしの師匠にたずねたところ
「文脈にもよるけれど、あまりいいサインではない」そうです。
はっきりいえば
「そういうことを書くのはあまり優しくない」
のだそうで・・・
お相手とどのような関係かは存じませんが、
たぶん Adieu. に近い表現だそうです。
それでなければ「メールをやめようか」なんて書かれるのじゃないかと。
憶測ですので、なんともいえませんがご本人に確認された方が
確かだと思います、無責任ですみません。
それでは、ご質問どうもありがとうございました。
Bon aprem !
KiKi