vendredi 15 février 2008
つかえるフランス語表現・フランス語会話レッスン
「今日のひとこと」の INDEX です。
復習などに役立ててくださいね。
今日のひとこと Nº91 - Nº100
* Nº100「鼻が高いよ!」
* Nº99「恥ずかしい!」
* Nº98「まぬけ!」
* Nº97「よわ虫!」
* Nº96「くそぉ!」
* Nº95「いい気味!」
* Nº94「けちんぼ!」
* Nº93「気に入った?」
* Nº92「大変おいしゅうございました。」
* Nº91「たーんと召しあがれ!」
今日のひとこと Nº81 - Nº90
* Nº90「素敵な夢を・・・」
* Nº89「なんになるのさ・・・」
* Nº88「いいねぇ!」
* Nº87「なんて考え!」
* Nº86「これでせいせいした!」
* Nº85 のオマケ。
* Nº85「むかむかするよ。」
* Nº84「もううんざり。」
* Nº83「いうは易し・・・。」
* Nº82「それほど複雑なことじゃない。」
* Nº81「ありえない!」
今日のひとこと Nº71 - Nº80
* Nº80「すてき!!」
* Nº79「こりゃひと仕事だ。」
* Nº78「あんまりだよ!」
* Nº77「よくやった!」
* Nº76「惜しい!」
* Nº75「うまくいってる?」
* Nº74「がんばって!」
* Nº73「どこがお悪いんですか?」
* Nº72「なにがあったの?」
* Nº71「なんてわんぱく坊主だ!」
今日のひとこと Nº61 - Nº70
* Nº70「冗談だよ!」
* Nº69「バカにしてるー!」
* Nº68「からかってるでしょ!」
* Nº67「見ればわかるよ。」
* Nº66「そうらしいな。」
* Nº65「イライラするー!」
* Nº64「くちがすべった!」
* Nº63「のどまで出かかってるんだけど・・・」
* Nº62「それ、なんか覚えがあるな・・・」
* Nº61「〜だかなんだかわからない○○」
今日のひとこと Nº51 - Nº60
* Nº60「なんの見当もつかない。」
* Nº59「それは考えてもみなかったな・・・」
* Nº58「なんていうんだっけ?」
* Nº57「なんだって!」
* Nº56「どうなってんの?」
* Nº55「ちょっと、聞いて聞いて!」
* Nº54「なんとなく。」
* Nº53「で?」
* Nº52「pourquoi pas !」
* Nº51「誰にでもあることさ。」
今日のひとこと Nº41 - Nº50
* Nº50「心配しないで。」
* Nº49「気をつけて。」
* Nº48「おだいじに。」
* Nº47「かわいそうに・・・」
* Nº46「うらやましい!」
* Nº45「悪く思わないで。」
* Nº44「いいわけしないで!」
* Nº43「それとこれとは関係ない」
* Nº42「ボクには関係ないね。」
* Nº41「万が一のこともある。」
今日のひとこと Nº31 - Nº40
* Nº40「どう思う?」
* Nº39「あ、そうだ!」
* Nº38「そうじゃないかと思った。」
* Nº37「そりゃそうだよ。」
* Nº36「そりゃ・・・」
* Nº35「それでも・・・」
* Nº34「まあ、それだけでも。」
* Nº33「きみがそういうのなら。」
* Nº32「おっけー。」
* Nº31「ほら!」
今日のひとこと Nº21 - Nº30
* Nº30「はいどうぞ!」
* Nº29「さてと!」
* Nº28「急いで!」
* Nº27「ごゆっくり。」
* Nº26「さあ!」
* Nº25「さあ!」
* Nº24「行こ!」
* Nº23「やったー!」
* Nº22「早くヴァレンタインになあれ!」
* Nº21「ん・・・まあね。」
今日のひとこと Nº11 - Nº20
* Nº20「ああ。」
* Nº19「気にしないで!」
* Nº18「まかせといて!」
* Nº17「しょうがないなあ・・・」
* Nº16「どうにもできない・・・」
* Nº15「やられた!」
* Nº14「どっちでもいい。」
* Nº13「めちゃくちゃだー」
* Nº12「だめよ、こんなことしちゃ・・・。」
* Nº11「それにはおよばない。」
今日のひとこと Nº1 - Nº10
* Nº10「それだけのことはあるよ。」
* Nº9「どうでもいい。」
* Nº8「ぱっとしないな。」
* Nº7「いいね。」
* Nº6「いいカンジ!」
* Nº5「まあ、わかるさ。」
* Nº4「どうにかなるだろ。」
* Nº3「うまくいくさ!」
* Nº2「ま、いっか。」
* Nº1「ほっといてよ!」
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















フランス語の発音・つづりと音の関係 INDEX

::: COMMENTAIRES :::
kikiさん、お久しぶりです。
今日はこっちに遊びに来ました!!
最近、毎日フランス人の友達とメッセしてるのですが、
このkikiさんの学校行かずにフランス語!!のおかげで、
彼と少しだけですがフランス語での会話ができるようになりました!
とはいっても、発音は上手くできませんが・・・
もっと勉強しようと思います!
(彼も負けん気と日本語を勉強しているようです・・笑)
それでは、これからも楽しく拝見させていただきます!!
TITLE: ciel さん♪
お久しぶりです♪わざわざあそびに来てくれてアリガトウ♪
そう・・・あっちのブログはなかなか・・・
やった、それはうれしいご報告、ありがとうございますー☆☆☆
よかったですね、ほんと!
ちがうことばを話す人同士でコミュニケーションがとれるのって、
すごく不思議ですごく素敵ですよね・・・
彼の日本語とそのうちチャンポン会話ですね!楽しそう☆
また近況教えてくださいね、お待ちしてます♪
TITLE: Ma petite...
kikiさん、どうも!!
私、最近知りました!!
"Ma petite..."が愛称であったことを!!(笑)
私の友達は私のことをそう呼ぶのですが
最初に聞いた時は
"私をからかってるのかな?”
と思いましたね。
実際、私はそんなに大きくはないので・・・
おまけに彼はものすごく背が高い!!
でもこれが愛称だったとは!!嬉しいです☆
ちなみに私は(彼に対抗して??)
"Mon grand..."と呼んでいます。
それにしても、フランスでの愛称ってかわいい♪
聞くと、なんだか心があったまりますよね・・・
TITLE: ciel さん♪
うふふ♪こんばんはー!
愛称に限らず、どんなものでも親しみ・愛情をこめていうとき、フランス語では petit(e) をくっつけます。ほかの国では「大きな」をつけるとこもあるから、フランス語はやっぱりかわいいなって思っちゃいますね♪
わたしもさらりと、愛称で呼べるような習慣、身につけたいです♪