vendredi 4 janvier 2008
Coucou !!
さて、今日は
「フランス語で書くこと・フランス語で話すこと。」のつづきです。
前回、フランス語の会話学校に行くのも手だ、と書きました。
でもフランス語学校って、高いですよね!
そんなわけで、わたしがどんなふうに
無料でフランス語のトレーニングをしてきたか、お話しします。
まずは MSN メンバーディレクトリで、
キーワードを「フランス」「France」で検索しました。
MSN に登録しているメンバーが検索できるサービスです。
それで、ヒットしたメンバーで日本人とメル友になってくれそうな、
気さくな感じのひとを探して片っ端からメールを送りつけました。
↓↓↓の記事が体験談のはじまりです。
今ではインターナショナルなメル友探しのサービスやコミュニティも
たくさんありますから、そんな苦労する必要ないかも。
↓↓↓が、そんなサービスやコミュニティのリストです。
* FLALE - Initiation au français et échange linguistique
* マルチリンガルネットワーク
* Mon expérience française et japonaise
こんなサイトでともだちをつくりながら、
チャットしたり、電話したり、メールのやりとりをしてました。
これは案外イイかもね。
メールではいくらともだちでも書きことばになるし、
チャットや電話では話しことばになるんだから一石二鳥、
両方ともそんなに区別なく修得できるんじゃないかしら。
ただ、わたしのネックになっているのは新聞がなかなか読めないこと。
日本の新聞や雑誌でもそうなように、フランス語の新聞なんかでも
タイトルがほとんどの場合名詞と形容詞だらけになってたり、
文学的だったりしてなかなかなじめません。
中身を読んでからじゃないと理解できないこともしょっちゅう。
試験なんかでは、タイトルだけを見てカテゴリをえらぶ、
なんて問題もあったりして、ちんぶんかんぷん、ほぼ0点!
とりあえず慣れることが大切だとは分かってても、
ついつい避けてとおってしまう怠慢なわたし・・・
じゃあ、そんな書きことばにはどうやって慣れればいいの?
つづきはまた明日・・・あさってかな。
* フランス語で書くこと・フランス語で話すこと。
* 話しことばと書きことば。
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses

![First Class [DVD] [Import]](http://images-jp.amazon.com/images/P/B0000TMJQY.09.TZZZZZZZ.jpg)













フランス語で書くこと・フランス語で話すこと。


































Commentaires Récents