lundi 30 juin 2008
お料理やその素材・道具、野菜や果物など、
食べものや食べることに関するフランス語について書いた
エントリーのインデックスです。
おいしいフランスで、フランス人が「食べること」を
どんな風にとらえているのか、ことばの視点から見ていきたいな。
(エントリは新しい順にならんでいます)
MANGER ・・・ 食べる
* 朝ごはん・昼ごはん・晩ごはん Nº2
* 朝ごはん・昼ごはん・晩ごはん Nº1
* 「大変おいしゅうございました。」
* 「たーんと召しあがれ!」
LA CUISINE FRANÇAISE ・・・ フランス料理
* LES CRÊPES
* Choucroute ・・・ シュークルート。
* パンとスープの関係。
* タルティン・グリエ。
* 魚のグリル盛り合わせ。
* フランス流あさごはん。
* スグに役立つ 料理のフランス語
* サーモン抜きのサーモン・サラダ。
LES GÂTEAUX ・・・ お菓子
* フランスのお祝い ・・・ Épiphanie !
* エピファニー
* バーバパパ、食べる?
* 雷とエクレア。
LES LÉGUMES ・・・ 野菜
* PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その2。
* PATATE ・・・ じゃがいもの旅 その1。
* 「白いキャベツを作る。」
* 「にんじんは煮えてしまった。」
* 魔法のことば、PATATE。
LES FRUITS ・・・ 果物
* 「梨をふたつに切る。」
LA NOURRITURE ・・・ 食べもの
* La vache qui rit ・・・ 笑う牛。
* 牛乳とか生クリームとか。
* マカロニ・ウェスタン。
* フランスのパンと乳製品。
* 「蜜の口、胆汁のこころ。」
LA BOISSON ・・・ 飲みもの
* くつ下の汁。
* U の発音。
DANS LA CUISINE ・・・ キッチンで
* 「鍋をばかにするのはフライパンだ。」
LES RECETTES ・・・ お料理レシピ
* ミルク・ジャムのレシピ。
* グラタン・ドゥ・マカロニ ア・ラ・キクネットゥ
* Gratin de Macaroni à la kikounette
* いくらのわさび風味。
* ŒUFS DE SAUMON AU WASABI
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses
















Commentaires Récents