Choucroute ・・・ シュークルート。

ÉTYMOLOGIE

★★★★★

せっかくキャベツのはなしがでてきたから、
こないだ本で読んだ「驚愕の事実!?」をみなさんにも。

choucroute「シュークルート」ってお料理、ご存じですか?
ドイツ語で Sauerkraut「ザウアークラウト」といったほうが、
まだフランスに行ったことのないみなさんにはおなじみでしょうか。


Choucroute ・・・ シュークルート #1
La Choucroute Garnie à l'Alsacienne
「アルザス風シュークルート」
ソーセージにハム、ジャガイモなどがてんこ盛りですが
これは Garni(e), つまり「〜添え」の部分で
Choucroute はしたじきになっている細かいキャベツです


フランスでは、ふつう冬に食べるお料理だそうで、師匠に
今日はこれについて書いたといったら「季節はずれだなぁ・・・」といわれてしまいました。


そんな choucroute のちょっとオモシロイ話、気になるかたは en savoir plus... からどうぞ♪

知らないかたのためにちょっと説明を。

これは、千切りにしたキャベツを香辛料といっしょに塩漬けし、
1週間程度おいて発酵させた、ちょっと酸っぱいもの。


Choucroute ・・・ シュークルート #2
La Choucroute Picarde
「ピカルディ地方のシュークルート」
そう、このキャベツの塩漬けこそがシュークルート!
日本の漬け物のように、保存食だそうです。


choucroute という名前をみてみると、
chou「キャベツ」ってことばがはいってますね。ここが落とし穴。

ところがびっくり、この chou は「キャベツ」じゃなかった!


実験として、師匠(もちろんフランス人)にもイジワルに質問してみました。

キキ「シュークルートの『シュー』ってなんのこと?」
師匠「キャベツだろ」

・・・・・・・・・・(ニヤリ)


このお料理の出身地であるドイツのことばでは
Sauerkraut「ザウアークラウト」という名前だと、
はじめにご紹介したのが手がかりです。

この Sauerkraut ということば、「すっぱいキャベツ」という意味。

話せないわたしがいうのもなんですが、ドイツ語って、
英語に近い単語が、フランス語にくらべて多いと思うんです。
英語が濁音で発音される感じじゃないですか?
(これはいいすぎだけど、そんなイメージ)

見た目でも、なんとなくドイツ語のつづりと音の関係と英語を知ってれば、意味はつかめます。


ここから、わたしの推測(語源について)も交えて。


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Sauer とは英語の sour, つまり「すっぱい」を意味します。


のこった kraut のほうが「キャベツ」ですね。
こちらは、英語では一般的に cabbage です。
うーん、なっとくいかない。
kraut と結びつかない。

ここで和英辞典の「キャベツ」の項の追記部分に、「cole ともいう」というのを発見。
だけど、これもまだ、kraut の親戚だという説得力がない。


こんどは、英和辞典で cole を調べてみました。

これが BINGO !!
この cole,「アブラナ科アブラナ属の葉菜の総称」(西洋アブラナ・キャベツなど)だそう。
colewort ともいう」という但し書きも見つかりました♪

colewortkraut ならありえる!

と、苦手な英語にまで首を突っ込んでしまいました・・・


Choucroute ・・・ シュークルート #3
La Choucroute Alsacienne
「アルザス地方のシュークルート」
この写真ははシドニーの Alliance Française のサイトからいただきました
タイトルが文法的にまちがってましたよ・・・


じゃあ、なぜ choucroute
本の文章をそのままコピーするとおこられちゃうので、わたしのことばにおきかえて・・・

ドイツ語がオリジナルのこの Sauerkraut が、
ドイツ語と同系のアルザス語で surkrut になりました。
それがさらに、フランス語にはいってきたときに
choucroute という今の形になったんだって。


もちろん、フランス人が chou の部分を「キャベツ」だと
とらえただろうってことは、想像しやすいですね。

こんなふうに、新しいことばがはいってきたときや
古いことばの由来を調べているときなんかに、
自分たちの既知の文化や習慣などに当てはめたりして、
推測やとりちがえで誤った意味でとらえてしまうような現象を
「民間語源」étymologie populaire というそうです。


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

はーい、またおしゃべりがすぎました♪
Revenons à nos moutons !!


この Sauerkraut という単語を分解して、
英語 - ドイツ語 - アルザス語 - フランス語 と見直してみると・・・

sour = sauer = sur = chou「すっぱい」
colewort = kraut = krut = croute「キャベツ」

あらまー、本物の「キャベツ」は croute のほうでした!!


なんていっても、この本を読むまではわたしだって
choucroutechou は「キャベツ」である、
と信じて疑わなかったうちのひとりだったのです。


まだつけたしちゃうと、英語でもドイツ語の Sauerkraut
そのままの形でつかい、発音が「サワークラウト」になります。

だから、sour-colewort なんていいません!!

しつこくしらべてみたら、sour-crout なんてのが出てきました。
なんだかちゃんぽんなこの複合語、
同じく「サワークラウト」と発音する視覚方言なんだって。


フランス語の小径―たのしい意味世界への誘いフランス語の小径―たのしい意味世界への誘い
泉 邦寿

白水社 2004-02
売り上げランキング : 408230

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

おもしろかったらポチッと応援してね♪

♪にほんブログ村 フランス語ブログ♪
♪人気ブログランキング フランス語♪
♪人気ブログランキング jimomo パリ♪

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

トラックバック(8)

トラックバックURL: http://mt.chibiru.com/mt-tb.cgi/3931

PODCAST 学校行かずにフランス語! - PODCAST 「今日のひとこと」N°126 (20 septembre 2007 10h18)

ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと N°126「なんなんだよー!」の France-Japon R... 続きを読む

PODCAST 学校行かずにフランス語! - PODCAST 「今日のひとこと」 N°73 - dialogue ( 6 octobre 2007 15h04)

今日のひとこと N°73「どこがお悪いんですか?」- dialogue  ♪ Qu'est-ce qui ne va pas ?  *********... 続きを読む

PODCAST 学校行かずにフランス語! - PODCAST 「今日のひとこと」 N°126 - dialogue (22 novembre 2007 11h03)

今日のひとこと N°126「なんなんだよー!」- dialogue  ♪ Mais enfin !  ♪ Mais qu'est-ce qui se p... 続きを読む

フランスやフランス語にまつわる ちょっとオモシロイ雑学・無駄話エントリのインデックスです。 こころゆくまでお楽しみくださいませ♪ エントリは古い順になって... 続きを読む

フランス語の語源・ことばの起源、 ことばの要素などに関するエントリーのインデックスです。 エントリーは新しい順にならんでいます。 L'ÉTYMOLOGIE... 続きを読む

Coucou ! お医者さんにいったらいわれるひとこと。   Qu'est-ce qui ne va pas ?      「どこがお悪いんですか?」 こ... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - BON/BONNE と BIEN (24 août 2011 12h43)

Coucou !! 今日は、いただいたコメントの中から ちょっとこれはここで取り上げたほうがいいかな? と思うものがあったので、それをもとにお話を。 ちょ... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - 食のフランス語 INDEX (26 août 2011 21h33)

お料理やその素材・道具、野菜や果物など、 食べものや食べることに関するフランス語について書いた エントリーのインデックスです。 おいしいフランスで、フラン... 続きを読む

コメント(2)

すごい!!
ちょうど私も、ちょっと前にシュークルーと話題を書いたところなんです!季節はずれだと思いつつ。
でも、夏でもこれ、私も食べたくなっちゃいます。
そして、キャベツだと信じてました・・・
いい情報をありがとうございまーす♪

TITLE: あっちょんぶりけさん♪

すごい!!
なんか偶然♪あとで「恋するフランス」お邪魔させてください♪
ビールといっしょに食べるし、季節関係ないんじゃない?
っていったら「こっちでは年中ビール飲むでしょ」といわれ・・・
そうよね、オフィスからおひるごはん食べにいっても飲んでるもんなぁ。
日本みたいに「夏こそビール」なんてありえないもんね。

シュークルートおいしいですよね〜!!!
週に2〜3回は食べてました♪

Auteur

KiKi

KiKi MAILLET

フランスとフランス語が好きすぎて
フランス人師匠と結婚の末
パリ近郊クルブヴォワ市に移住。

8年暮らしても慣れないフランス生活と
上手にならないフランス語に四苦八苦中。

PARTENAIRE

TIPAのフランス日記

今までなかった
パリ発フランス語学習ビデオ!
無料体験をぜひお試しください!

Quelle heure est-il ?

PARIS


TOKYO

Bienvenue !!!



今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


フランスdeリンク
ジモモ パリ

↑↑↑
みなさまの応援クリックが
ブログをつづける励みになります♪



Check

このブログをはてなブックマークに追加



↑↑↑ Google 版「イイネ!」です
ポチッとしてもらえるとうれしいな♪

Réseaux Sociaux



S'abonner au flux

モバイル用QRコード
  • ATOM 1.0
  • RSS 2.0

Répertoire

えらんだ INDEX にジャンプするよ

Podcast

Poscast 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語! PODCAST RSS2.0

iTunes Store にジャンプ ♪