mercredi 9 août 2006
Coucou !!
Vous allez bien ?
ほんと、時のたつのは早いですね。
こないだお正月を過ごしたと思ったら、
2006年も、もう半分過ぎてるもんね。
歳とともに、時間のがたつ速度が速まってる気がする・・・
子どもの頃の夏休みなんて、永遠に感じたもんな。
宿題で泣かされた最後の2日間をのぞいて。
今日は、そんな「光陰矢のごとし」ということわざを。
en savoir plus... からどうぞ。
Le temps file.
「時は駆けぬける。」
* temps [n.m.] : 時間
* file : filer 三・単・直・現
「(人が)突っ走る、急いで逃げる;(時が)速く過ぎる、流れ去る」
似たことわざで、潮の満ち引きにたとえてこんな詩的なものも。
La marée n'attend personne.
ラマレ ナタンペルソンヌ。
「潮はだれをも待たぬ。」
白水社『フランスことわざ名言辞典』
* marée [n.f.] : 潮の満干、潮汐
* attend : attendre「待つ」三・単・直・現
* ne 〜 personne : 誰も〜ない
でも、もし人間に時間が操れるような日がきたら、
人類は滅亡するんじゃないか・・・と思っちゃうのでした。
まだコップに半分あるか
もうコップに半分しかないか
あなたはどっち?
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















ひとことノート Nº3

Commentaires Récents