時間のあらわし方。

EXPRESSIONS + FACILE + VOCABULAIRE

★★★★★

さて、今日は時間のあらわし方について。
時計の読み方、時間にかかわる基本表現を覚えましょ♪


まずは基本的な時間・分・秒という単位について。

  「1時」「1時間」
  une heure
  



  「2時」「2時間」
  deux heures
  



  「1時半」
  une heure et demie
  




   * demi(e) : 半分の


  「1分」
  une minute
  



  「15分」
  le quart
  



  quinze minutes
  



  「30分」
  une demi-heure
  



  trente minutes
  




  「1秒」
  une seconde
  




  * スゴンドゥ、と発音することに気をつけて!

  「10秒」
  dix secondes
  




つづきは en savoir plus... からどうぞ。

さて、つぎは時計の読み方。

ほんとは、時計盤みたいなのがほしいところですが・・・
想像してみてね♪♪♪

  「正午です。」
  Il est midi.
  



  「夜中の12時(0時)です。」
  Il est minuit.
  




   * midi [n.m.] : 正午
   * minuit [n.m.] : 午前0時

  「5時36分です。」
  Il est cinq heures trente-six.
  




「15分」は「4分の1」という意味で15分間をあらわす
quart を冠詞なしで et (= and) といっしょにつけてあげます。

  「9時15分です。」
  Il est neuf heures et quart.
  



  「11時5分前です。」
  Il est onze heures moins cinq.
  



  「3時10分前です。」
  Il est trois heures moins dix.
  



  「8時15分前です。」
  Il est huit heures moins le quart.
  




  * moins のばあいは quart に定冠詞 le がつくことに注意!

  「2時45分です。」
  Il est deux heures quarante-cinq.
  



  Il est trois heures moins le quart.
  




5分前・10分前・15分前はそれぞれ
moins cinq, moins dix, moins le quart というのが一般的。

ほかはふつうに「○時○○分」といいます。


  「16時40分です。」
  Il est seize heures quarante.
  



  「1時53分です。」
  Il est une heure cinquante-trois.
  



  「22時28分です。」
  Il est vingt-deux heures vingt-huit.
  




いっしょにいる場合には昼か夜かが分かるのでいいんだけど、
たとえばほかの国にいるひとと、チャットや手紙、メールなんかで
時間をいうときは、時差があって把握しにくいので

  du matin デュマタン「朝の」
  de l'après-midi ドゥラプレミディ「午後の」
  du soir デュソワール「夕方の」

なんて時刻の最後につけてあげたら親切ですね。

  「わたしたちのところ(国)では夕方の6時です。」
  Il est six heures du soir chez nous.
  




ただ、このばあいはだいたいの時間をいいます。

正確に「○時○○分」といったときには「午後の・夜の」なんてのはつけないで、
たとえば「17時○○分」とか24時間の単位でいったほうがいいんだって。

わたしの説明で、わかったかなぁ?

あなたの愛のひとポチに励まされています♪

♪にほんブログ村 フランス語ブログ♪
♪人気ブログランキング フランス語♪
♪人気ブログランキング jimomo パリ♪

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

トラックバック(2)

トラックバックURL: http://mt.chibiru.com/mt-tb.cgi/3895

学校行かずにフランス語! - フランス語の基本語彙 INDEX (21 septembre 2012 20h02)

フランス語の基本的な語彙に関するエントリのインデックスだよ。 新しいものをご紹介するたびに、更新していきます。 LE NOMBRE ET LE CHIFF... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - フランス語の基本的な表現 INDEX (22 septembre 2012 18h43)

フランス語でのあいさつなど、コミュニケーションにはかかせない 基本的なフランス語表現のエントリたちを集めてみました。 RENCONTRE ・・・ 出会い ... 続きを読む

コメント(4)

TITLE: 復習に最適!

KiKi先生

会話していて、意外と、すっと言葉が出てこない時間の言い方。
なので、このページで、復習させていただいています!

いろんな例があって、"師匠"さんの素敵な発音の後で、
繰り返し練習ができ、本当にすばらしい!!

・・・とあらためて思ったので、つい、メッセージを送ってしまいました。


さあて、フランス語、がんばろっと♪


追伸) KiKi先生って、つい、呼んでしまいます。
     すみません・・・。 でも、私にとっては、本当に"先生"だから。
     いつも、夫にも、「今日、KiKi先生にね、これ、習ったよ・・・」と
     報告しています(だから、我が夫も、KiKi先生と呼ばせて
     いただいています)。。
     だから、許してくださいね♪♪

こんばんは、Juillet さん☆
いつもいつも、メッセージありがとうございます♪♪♪

時間って、なかなか慣れてないと戸惑っちゃいますよね。
よくひとりごとで、フランス語で時間をいう、っていう練習してました♪
お役に立ててヨカッタ〜〜〜!!!
やった甲斐がありました。
いつの日か・・・いっしょに楽しくフランス語話せたらいいですね

このころの音声はヘルツ数をまちがえてたので、
野太い声ですね〜〜〜びっくりしました!!

ところで・・・Juillet さんの旦那さまって、フランス語圏の方なのですか?

TITLE: うふふ

KiKi先生

我が夫は、生まれも育ちも「江戸」のお人・・・
最近、私も、「夫がフランス人だったら良かったのに」と思ったりしますが、人生、そう上手くはいかないようです。
残念。 笑

ゆったりすごす週末に、二人でフランス語の勉強をしたりしている、のんびり夫婦です。
(二人とも、大学時代にフランス語を履修したっきりなのですよ・・・)


そういえば、ブリュッセルの赤信号が、いつもの赤丸ではなく、ハート型になっていました。
こういう「やわらかさ」というか、お茶目さって、私はすきです。

TITLE: Juillet さん♪

「江戸」のお人でしたか・・・♪
ステキじゃないですか〜〜〜べらんめぇ!ですか :D

おふたりでフランス語の勉強だなんて、素敵なご夫婦ですね☆
大学時代に・・・知り合われたのかしら?
わたしにはない経験なので憧れちゃいます :)

ハート型って、ヴァレンタインだからですか?
ほんと、お茶目ですね♪
日本では考えられない。。。いいなぁ・・・・・・・・

ちょっと早いですが・・・

Joyeuse Saint Valentin !!

Auteur

KiKi

KiKi MAILLET

フランスとフランス語が好きすぎて
フランス人師匠と結婚の末
パリ近郊クルブヴォワ市に移住。

8年暮らしても慣れないフランス生活と
上手にならないフランス語に四苦八苦中。

PARTENAIRE

TIPAのフランス日記

今までなかった
パリ発フランス語学習ビデオ!
無料体験をぜひお試しください!

Quelle heure est-il ?

PARIS


TOKYO

Bienvenue !!!



今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


フランスdeリンク
ジモモ パリ

↑↑↑
みなさまの応援クリックが
ブログをつづける励みになります♪



Check

このブログをはてなブックマークに追加



↑↑↑ Google 版「イイネ!」です
ポチッとしてもらえるとうれしいな♪

Réseaux Sociaux



S'abonner au flux

モバイル用QRコード
  • ATOM 1.0
  • RSS 2.0

Répertoire

えらんだ INDEX にジャンプするよ

Podcast

Poscast 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語! PODCAST RSS2.0

iTunes Store にジャンプ ♪