samedi 15 décembre 2007
Coucou !!
今日は最初にあやまっておきます。
下ネタ好きでスイマセン。
こないだ、師匠を真っ赤にさせてしまう場面がありました。
ひさびさに、ともだちと5人で夜あそびに出かけたのですが、
飲んでいるうちにだんだんこわれてきたわたし。
「あさりのピリ辛蒸し」みたいなのを頼んで食べてたら、
フランスでよく食べていたムール貝 la moule のことを思いだしたんです。
それで、フランス語で「メイク・ラヴ」のことを
faire l'amour フェーラムール
というのですが(↑↑↑そのまんまですね)
それにかけて(?)となりにいた師匠に
faire la moule フェーラムール
ととつぜん意味もなくいってみました。
よくこんなあそびをするんです。オヤジです♪
ところがところが。
師匠がビックリして真っ赤になっちゃったんです。
わたしは faire l'amour が恥ずかしかったのかと思ったら
もっと恥ずかしいことをおっきな声でいっていたらしい。
前にも「貝はエロイの?」というお話を書いたけど、
やっぱり貝からは女性性器が想像されるようで、
とくに la moule といえばフランスではその象徴のようなもの。
なので、faire la moule とは、
いくらなんでも文字にはできないけれど、
男性が女性にすること・・・といえば想像できるよね?
赤くなりながらも説明してくれたクソ真面目な師匠に感謝♪
でも、だれもフランス語が分からなくてよかった・・・
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses

![First Class [DVD] [Import]](http://images-jp.amazon.com/images/P/B0000TMJQY.09.TZZZZZZZ.jpg)













ネイティヴを恋人にすると外国語が上達する?


































Commentaires Récents