INSOMNIE ・・・ 不眠症。

VOCABULAIRE

★★★★★

おはようございまぁーす♪
あれからいろいろあって、ちっとも眠れませんでした♪

人間、眠らないことに慣れちゃうとこわいですね。
もうわたし、自分が眠いのかさえわからなくなってきた・・・


不眠症 insomnie(アンソムニ)でしょうか。
ふとんに入っても睡眠剤 des somnifères(ソムニフェール)飲んでも眠れないし、
いつ寝たらいいのか、本当に寝ちゃっていいのか、混乱してます。


ちなみに、「不眠症の」という形容詞、「不眠症患者」という名詞は
insomniaque(アンソムニャック)


「睡眠、眠気」という名詞は le sommeil(ソメイユ)

  J'ai sommeil.
  




  「わたしは眠い。」

  J'ai les yeux qui se ferment.
  




  「すごく眠い。」「もう起きていられない。」
  (直訳:わたしはひとりでに閉じるまぶたを持っている)


居眠りしちゃう、寝入る、眠りにつく、なんてときには
動詞 s'endormir(サンドルミール)をつかいます。

  Oh là là, elle s'est endormie sur le canapé.
  




  「あらら、彼女ソファの上で眠っちゃったよ。」

居眠り運転は
s'endormir en volant(サンドルミール アンヴォラン)
気をつけて!!


「眠る」っていう動詞は Dormir(ドルミール)

たまには活用 conjugaison(コンジュゲゾン)を♪ 




Je dors.  ジュドール
Tu dors.  テュドール
Il dort.  イルドール
Nous dormons.  ヌードルモン
Vous dormez.  ヴードルメ
Ils dorment.  イルドルム
三人称複数の活用形に注意してね♪

  Tu as bien dormi ?
  




  「よく眠れた?」

  Non, j'ai pas dormi du tout...
  




  「ううん、全然眠らなかったよ。」

ne pas arriver à ・・・
「うまく・・・することができない」といっしょに

  J'arrivais pas à dormir !
  




  「眠れなかったんだよ!」


逆に、いつまでもぐずぐずベッドから出られないことを
traîner au lit(トレネオリ) なんていいます。


「寝かせる」は coucher という動詞を使います。
「寝る」というばあいには、「自分を寝かせる」ってことで
se coucher(スクゥシェ) になるの。
「ふとんに横になる、就寝する」ばあいもこれをつかいます。

べつに眠るのが目的でなく、ごろんと横になるのなら
s'allonger(サロンジェ) をつかいます。

  Je vais me coucher.
  




  「寝るよ。」(これは未来ではなく「寝に行く」という意味)


ただ、地方やフランス語圏の国にもよるのかな、
あるともだちにこれをいったらすごく驚かれて、こっちがびっくり。

coucher avec qn とは「〜と寝る」という性的な意味になっちゃうから気をつけて!


さて、朝寝坊やおひるねはとってもきもちいいよね?

une sieste「昼寝」
la grasse matinée「朝寝坊」

ちなみに、sieste はスペイン語の「シエスタ」からきてるのだそう。


「眠れない夜」がもともとの意味だけど、徹夜して踊り明かしたり、
パーティー la fête(ラフェットゥ)をする夜のことも une nuit blanche, 素敵な表現。

逆に、むしろフェットゥで「朝まで」というなら

jusqu'au bout de la nuit「夜の果てまで」
jusqu'au petit matin「明け方まで」

生まれたての、まだ成りきれてない朝、それで「ちっちゃな朝」なんだって。
これもロマンティックな表現だと思いません?


おもしろいのが、この「白い夜」と反対の「黒い夜」といえば une nuit noire「闇夜」
つまり、月や星の出ていない文字どおり真っ暗な夜のこと。


それぞれ、動詞 faire「する」をつけてあげれば

  Je vais faire une petite sieste.
  




  「ちょっとおひるねしようっと。」


ちなみに、「小一時間ばかり」っていうのは une petite heure, これもかわいくて好き♪

  Demain, ne me réveille pas STP,
  je veux
faire la grasse matinée.
  




  「明日は起こさないでね、朝寝坊したいの。」


つかったことはないけど、いま辞書で見つけたことば。
faire une nuit complèteフェール ユンニュイコンプレットゥ「熟睡する」


これを聞いて師匠、みなさんにプチ・雑学を。

赤ちゃんたちは、夜中におっぱいをほしがってなんども目を覚ましますよね?
この時期が過ぎて、ひと晩中ぐっすり眠ってくれるようになることを
faire ses nuits(フェール セニュイ)っていうんだって。

  A quel âge KiKi a fait ses nuits ?
  




  「KiKi は何歳で朝まで眠るようになったの?」

これは、親どうしでよく交わされる会話だそう。


うーん、わたし何時間起きてるんだろう・・・

Moi, je voudrais vraiment faire une nuit complète !!

ポチッと応援してくれたらぐっすり眠れるかも・・・♪

♪にほんブログ村 フランス語ブログ♪
♪人気ブログランキング フランス語♪
♪人気ブログランキング jimomo パリ♪

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

トラックバック(3)

トラックバックURL: http://mt.chibiru.com/mt-tb.cgi/3832

Coucou ! 土曜日の朝は Je vais faire la grasse matinée !! なので、夜中のうちに更新・・・☆ 今日は、相手のこと... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - フランス語でからだの調子 INDEX (30 août 2011 16h50)

フランス語でからだの調子を表現するためのインデックスだよ。 (エントリは古い順にならんでいます) LA SANTÉ ・・・ 健康  * 目の健康。 LE ... 続きを読む

学校行かずにフランス語! - フランス語の基本的な動作 INDEX (11 septembre 2011 15h53)

基本的な動作に関するフランス語表現のインデックスだよ。 MANGER ・・・ 食べる  * 「たーんと召しあがれ!」  * 「大変おいしゅうございました。... 続きを読む

コメント(1)

TITLE: ひみつの L さん♪

こちらこそ、いつもいつもきてくださってどうもありがとうございます♪
またいつでもお待ちしてますね☆☆☆

Auteur

KiKi

KiKi MAILLET

フランスとフランス語が好きすぎて
フランス人師匠と結婚の末
パリ近郊クルブヴォワ市に移住。

8年暮らしても慣れないフランス生活と
上手にならないフランス語に四苦八苦中。

PARTENAIRE

TIPAのフランス日記

今までなかった
パリ発フランス語学習ビデオ!
無料体験をぜひお試しください!

Quelle heure est-il ?

PARIS


TOKYO

Bienvenue !!!



今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


フランスdeリンク
ジモモ パリ

↑↑↑
みなさまの応援クリックが
ブログをつづける励みになります♪



Check

このブログをはてなブックマークに追加



↑↑↑ Google 版「イイネ!」です
ポチッとしてもらえるとうれしいな♪

Réseaux Sociaux



S'abonner au flux

モバイル用QRコード
  • ATOM 1.0
  • RSS 2.0

Répertoire

えらんだ INDEX にジャンプするよ

Podcast

Poscast 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語! PODCAST RSS2.0

iTunes Store にジャンプ ♪