Calendrier

D L M M J V S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

Quelle heure est-il ?


JAPON


FRANCE

Météo de Paris

Click for paris france weather
* * * * * * * * * *

Quel Temps en France ?

Petits Mots du Jour

学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイトル
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット ::
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: タイマー
学校行かずにフランス語! :: プチ・フランス語ウィジェット :: リンク

Catégories



えらんだ INDEX にジャンプするよ

Articles Récents

フランスのトイレ事情。

そもそも、フランス人はトイレに入っても手を洗わない、
料理のついでに水に通すくらいだ、と
何かの本で読んだことがあります。
でも、確かめたことはないんですけどね。

では、よーくイメージしながら読んでみて下さい。

Voilà ce que j'avais lu dans je ne sais quels livres : "Habituellement, les Français ne se lavent pas les mains, même en sortant des toilettes. Au mieux, ils se passent les mains sous l'eau en faisant la cuisine."... Ceci dit, je ne l'ai pas encore vérifié :p

Alors, imaginez bien en lisant...

フランスのカフェなんかのトイレは、ほんとにひどいです。

客足のいいところは比較的きれいなんですが、
ひどいところでは、女子用トイレなのに便座がなく、
中腰で用を足さなければならないところもありました。
そのくせ、使用料はちゃんと取るんですね・・・

En France, les WC publics sont vraiment pourris, surtout dans les cafés. Je crois que, dans les endroits touristiques, c'est un peu mieux, mais parfois, il manque même la lunette des toilettes dans les WC des dames. Imaginez dans quelle posture acrobatique il faut alors se mettre pour faire ses besoins ! Et malgré ça, il faut souvent payer pour y aller...

さらにひどいところでは、
人気のない通りで娘が急にトイレに行きたくなり、
しかたがないので一番最初に見つけた、
客がひとりもいないカフェに入りました。

ところが、一目散にトイレに行った娘が、
泣きながら戻ってくるんです。
「ママ、便器がない」と。

Le pire cas dans lequel nous soyons tombées, c'est le jour où ma fille a eu brusquement besoin d'aller aux toilettes alors que nous nous trouvions dans une rue déserte. Prises de court, nous sommes entrées dans le premier café venu, où il n'y avait que trois serveurs désoeuvrés. Ma fille a donc couru aux toilettes à toutes jambes tandis que je commandais un café.

Presqu'aussitôt, elle est revenue en pleurant :
"Maman, il n'y a pas de cuvette dans les cabinets !" ...

そんなはずはない、と行ってみると、
実際に、あるはずの便器がどこにも見当たりません。

よーく目を凝らしてみると、茶色だと思っていた床は、
床一面にあふれだした液状の汚物で、
その中に銀色のトルコ式便器* が埋もれてたんです・・・
(ほんっと、汚い話で気分を害された方ごめんなさい)

マスターに現状を話して「どうにかしてくれ」っていうと、
彼は、またか、わかったわかった、って感じで、
めんどくさそうにトイレに消えていきました。

        * トルコ式便器 = 金隠しがなく、穴の両脇に足場がある、
        日本の昔の駅のトイレみたいなやつです

"Mais ce n'est pas possible, ma chérie", je l'ai accompagnée. Alors en effet, nulle part je n'arrivais à la trouver. Mais en regardant plus attentivement, il m'est apparu que la couleur marron que je croyais être le sol, était en fait l'accumulation des immondices liquides qui avaient débordé. Et au milieu de tout ça, j'ai finalement découvert la cuvette en inox de style turc ! (Je suis vraiment désolée si je vous ai heurté avec mon histoire dégoutante.)

Je suis aussitôt allée me plaindre de la situation au patron de ce café, et je lui ai demandé de faire quelque chose sans attendre. Alors la situation n'a pas eu l'air de l'étonner, et il a disparu à contrecœur aux petits coins...

でも、どんなにひどいトイレにも、必ずと言っていいほど
備え付けられているものがあります。何だと思います?

それはあの「ゴオーーー」と音のする、
手を乾かす、あれです。

嘘っぽい話ですが、
どんな古くてきたないトイレにも、絶対あれがあるんです。

そんなお金があるなら、トイレの方をなんとかしてくれ〜、
と思ってしまうのは、わたしが日本人だからでしょうか?

Mais, même s'ils sont plus pourris que pourris, il y a un truc qui est presque toujours installé dans tous les WC publics. Devinez quoi ?

Voyons, c'est une machine qui fait du bruit "Gaouuuuuuuuuuuu", pour sécher les mains... Cette histoire est invraisemblable, mais sérieusement, si vieux et sales qu'ils soient, tous les WC publics l'ont. "Si vous aviez assez d'argent pour de telles machines, pourquoi ne pas faire des toilettes plus propres et agréables..." Est-ce parce que je suis japonaise que je me dis comme ça ?

というわけで、ハンカチで手を拭く必要がないから、
フランスでは安心してハンカチで鼻がかめるのです。
(というのはあくまでも推論です。)

Ainsi donc, les Français peuvent se moucher avec leur propre mouchoir en toute sécurité puisqu'ils n'ont pas besoin d'essuyer leurs mains en sortant des toilettes. (Attention : ce raisonnement n'engage que moi :p)

♪ブログをつづける元気をもらってます♪
人気BlogRanking
Catégories ::
HAUT DE LA PAGE

::: TRACKBACK :::

URL :

::: COMMENTAIRES :::

TITLE: トイレの話

KIKIさん 久しぶりでース

覚えておられますか?TGパパでーす

確かテレビのクイズ番組で見たと思うのですが

フランス?ではトイレした後 手を洗わない人が

多いからカランをひねって水を出して手を洗わないと

ドアが開かない仕組みになっているという話です

どこの国かは はっきり覚えていませんが!

それとフランスは文化国家だけれど識字率が先進国の中では低いと聞いたことがあります 本当なんですかねー?

では又  おやすみなさい !

KiKi :

TITLE: TGパパさん♪

お久しぶりです♪
んー、それはフランスではみかけませんでした・・・
とりあえず、わたしのまわった2002年は、北も南も。
いまはそうなってるのでしょうか?
最近パリにしか滞在していないのでわかりません・・・
でも、すごいブーイングが来そうですよね♪
識字率・・・うふふ、どうなんでしょうね?

では、素敵な週末を!
Bon week-end !

TITLE: フランスのトイレ

KIKIさんはじめまして。
毎日Podcastで「学校行かずにフランス語!」を聞いています。何とかダイアログのトップスピードについていくようこのBlogを見たらこの記事を見つけました。僕もフランスに4年半住んでいましたがフランスのトイレ事情は良くないですね。まず数が少ないし、不潔だし。公衆トイレはまず故障しているし、ホテルに頼んでも宿泊客じゃないと断られますね。トイレでは本当に苦労しました。フランス人は日本人と違ってビールをあまり飲まないからトイレの回数が少ないのでしょうか?などと考えています。「学校行かずにフランス語!」是非がんばって続けてください。いつも楽しみに応援してます。

KiKi :

はじめまして、marcel semba さん♪
うれしいコメント&応援してくださってありがとうございます
とってもとっても励まされますー☆

わぁー、毎日聞いてくださってるんですね!
がんばってダイアログ作らなくっちゃ。

ほんとに、フランスでは水回りに苦労します。
向こうに行くと、水物はこわくて飲めないです!!
彼らは、トイレがないってのが日常で心得てるから、
体もそういうふうに進化してるのかなぁって思います。

ちなみに、わたしの知り合いはほとんどビール派です、不思議。
師匠の会社のトイレがこわれたときは、全員早退してました!
ちょっとうらやましかったり・・・♪

A子 :

TITLE: トイレネタなら…

一昔前は日本のトイレも汚かったけど、今は堂々と「フランスって遅れてる!」と言えて誇らしいA子です(←誇ってもあまり意味ないけど)。

パリのバーのトイレは本当にひどいよね。私もできるだけトイレいかないでガマンしています(涙)。皆で食べに行っても、一人がトイレに行って「ここは大丈夫」っていうと、全員が次々に行ったりして…(笑)。

空港とかプールとか、便器があっても、女子用?カバー?っていうの?がない便器に「ぢか」に腰掛けるのはバッチそうなので、中腰テクに磨きが入ってます。太ももに筋肉がないと辛い!

あと、道にポコっと立ってる公衆トイレが、元々コイン式だったのに無料になったようで、不潔度が更にアップしたようです。

って、つい熱く語ってしまいました。自分のブログに書け!って感じ??
...失礼いたしました。

KiKi :

こんばんは、A子さん☆
A子ちゃんてよんでもいいかなぁ・・・馴れ馴れしい?

そうだね、今は日本では駅のトイレや公園のトイレなんかも
ずいぶん整備されててきれいだよね。臭いはまだまだって感じだけど。
台湾のトイレのほうがまだまだぜんぜんパリより清潔だったよ。

やっぱ、中腰だよね!!!そうそう、わかる〜〜〜
街中の公衆トイレには入ったことありません!
怖すぎて、入る勇気がないです!!いっくら必要にかられても無理!

師匠と、トイレ専門ガイドブックをつくろうなんていってます♪
どこのカフェがトイレが安全で、どこが NG か・・・写真付きで☆
どうせ、取材も長続きしないと思うけど・・・ね [絵文字:e-277]

A子 :

TITLE: トイレガイド作って〜!

チャンづけでもちろんいいですよ〜!
って、それで私がKiKiさんって読んだらヨソヨソしい?

パリのトイレガイドあったらすごい便利!
ジュンク堂とかオペラ座のラーメン屋に置いたら、かなり売れるんじゃないかなぁ(笑)。
私は即・買いますけどね!

通りに突っ立ってる公衆トイレは、いたした後で出るとトイレが勝手に自動洗浄するようになっていて、有料だった時に、小銭を節約しようと誰かが出た隙に入った人が自動洗浄されてしまった!とか、コドモが水びだしになってでてきた!だとか、怖い話を聞いたので、そのあたりの真相も知りたいところです(笑)。

あっそういえば北京のトイレは星評価がついてたよ(笑)。
紫禁城の隣にある4つ星トイレは、たいしてきれいじゃなかった。

週末に会話とか色々ポッドキャスト聴きました!
私は付け焼刃&人真似のサバイバルフラ語なので、基礎から勉強になってほんとに嬉しいです。KiKiさんの声もカワイイ!
たくさんあるけどこれからも少しずつ毎日聴くつもり♪

今日も応援ポチポチポチ!!

KiKi :

TITLE: A子ちゃん♪

こんにちは、A子ちゃん!!!
うーん、やっぱりこのほうが自然だわ♪
もちろん、KiKi ちゃんでいいッス。そのほうがラクチンです☆

やっぱりそう思うでしょ?トイレガイドあったら絶対いいよね!
ということは必然的に公衆トイレも取材しなくっちゃいけないのよね?
どうしよう・・・

やっぱり中国の都市部のトイレはきれいなのね、きっと。
使用後のペーパーを、わきのカゴに捨てなきゃいけないのには
かなり抵抗があったけど。日本は神経質なほど清潔すぎるのよね。
師匠は「日本のようなトイレとお風呂が欲しい」っていつもいってるわ♪

いやいやぁ〜わたしのもサル真似フランス語です :D
「キミの日本人っぽい発音は、日本人に親しみと勇気を与えるから」という
師匠からのビミョーなアドヴァイスで、図々しくもポッドキャストなんか
録音してるけど、どうなんだろう・・・?疑問です!!!

応援ポチポチとそれから、Podcast 聴いてくれてアリガトウ☆
これからもよろしくです、A子ちゃん

kuma :

フランスのトイレは汚いんですね;;
思うに外国人はトイレは汚い場所だから汚くてもいいと思っているんじゃないかと推測します。だから誰も触れたがらない。しかし日本人の極める気持ちはそこにも入り込んで、かつハイテクを持ち出して、最高のおもてなしトイレ文化を作り出してしまったのではないでしょうかねw

::: ÉCRIRE VOTRE COMMENTAIRE :::

TypeKey とは無料の認証サービスです。登録してログインすることで
今までにひみつのコメントをのこしていないかぎり管理人の承認なしでコメントを表示できます。

TypeKey にログインしない場合は SPAM 防止のためブログのオーナーの承認が必要です。
あなたのコメントが表示されるまでしばらくお待ちください。

:::  ACCUEIL  :::

Cadeaux de Noël