jeudi 3 mai 2007
Coucou !!
ずっと INDEX ばかりでゴメンナサイでした。
(たぶん)お待ちかねの今日のひとことです♪
この表現も、つかえると思うんだけど・・・どうかしら?
J'allais le dire.
「それをいうところだったんだ。」
近接未来の助動詞 aller を半過去にして、
「・・・しつつあった」という感じの過去をつくります。
たとえば、あなたの発言しようとしてたことと、
まったく同じことを相手に先をこしていわれちゃったとき、
相手にいい当てられちゃったときなんかに。
Ah, j'allais le dire !
アー、ジャレルディール!
「ああ、それをいおうとしてたのよ!」
C'est ce que j'allais dire.
セスクジャレディール!
「それ(こそ)がぼくのいおうとしてたことだよ。」
それから dire をほかの動詞に代えて・・・
「宿題やったの?」とか「犬の散歩いってきてくれた?」なんて
コワ〜イ誰かさんに問いつめられても、
J'allais le faire !
ジャレルフェール!
「今からやろうとしてたんだよ!」
なんて・・・口答えできるね♪
| TuTu | : | Donc, l'homme qui a volé votre porte-feuille est brun, avec les yeux noisette, c'est ça ? |
| KiKi | : | Oui, exactement. Et il a 30 ans et 4 mois, mesure 1m76, et pèse 68 kg. |
| TuTu | : | Mais... Attendez Madame, comment pouvez-vous le décrire si précisément ? |
| KiKi | : | Bah... parce que c'est mon mari, j'allais vous le dire ! |
| * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | ||
| TuTu | : | 要するに、あなたの財布を盗んだ男は褐色の髪で、うすい褐色の目をしていた・・・と、こうですか? |
| KiKi | : | ええ、そのとおりよ。それから彼は30歳と4ヵ月、身長は176センチ、で、体重は68キロだわ。 |
| TuTu | : | と・・・ちょっと待ってくださいマダム、いったいどうしたら彼についてそれほど正確に供述できるんですか? |
| KiKi | : | そりゃまあ・・・わたしの夫ですもの。それを今あなたにいうところだったのよ。 |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
今日は、髪や目の色、
身長や体重のあらわし方が出てきましたね♪
人の姿を描写したり説明したりするのは
けっこう基本的で大切な表現なので、
しっかり覚えて会話の中で活かしましょう!
時間があったら特集でもくみたいな。
音声なんだけど、どうもわたしのマイクの調子か設定が悪くて
摩擦音がヒドイので、聞き取りにくいよね?
たぶん PODCAST にするまでには、作りなおします。
じゃ、また明日!
À demain !
♪ PODCAST版 今日のひとこと Nº129「それをいうところだったんだ。」 も聴いてね ♪
♪ ダイアログだけのダウンロードもできます ♪
にほんブログ村 フランス語ブログ
BlogPeople 研究中・修行中ランキング
人気のフランス語学習関連サイト
JRANK 学問ランキング
フランス de リンク
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















くつ下の汁。

Commentaires Récents