TIPA Interview n°5 ・・・ TIPA の今後の展開について

INTERVIEWS

★★★★★

Coucou !
Comment allez-vous ?

今日は、「TIPA のフランス日記」 の CamilleAntoine へのインタビュー第五弾♪

わたしのへっぽこフランス語は聞き飛ばして、
ネイティヴのふたりの美しい発音をお聞きください。


本日の質問:

冒頭で述べたように、TIPA のおふたりは音楽活動もしているよね?
今後の展開について、音楽とフランス語の両面から教えてもらえる?



KiKi : Comme je l'ai dit lorsque je vous ai présentés, Camille et Antoine, vous êtes musiciens, n'est-ce pas ?


Camille : Oui, tout à fait Kiki. Moi je suis pianiste classique, à la base. J'ai fait beaucoup beaucoup de piano au Conservatoire. Et j'ai créé le duo TIPA en tant que chanteuse et compositrice. Et j'ai aussi d'autres projets jazz que je mène en tant que compositrice et chanteuse également.

Antoine : Oui moi aussi je suis musicien, pratiquement autodidacte. Et donc guitariste dans le duo TIPA, et je suis aussi réalisateur de documentaires. Ce qui explique en partie le fait que je puisse réaliser donc les vidéos de TIPA no furansu nikki.


KiKi : Et dites-moi, quels sont vos projets musicaux et linguistiques à l'avenir ?


Camille : Alors, notre objectif, tout d'abord, c'est : développer les activités de TIPA au Japon, en France et dans d'autres pays.

Antoine : Et bien évidemment, les activités de TIPA no furansu nikki au Japon, avec le soutien de nos abonnés.


KiKi : Merci à vous deux d'avoir participé à cet interview. Je vous dis à très bientôt, au revoir !


Camille : Au revoir KiKi.

Antoine : Au revoir KiKi.

Camille : Au revoir à tous et à très bientôt !

Antoine : A très bientôt.


  * TIPA Interview - Prologue
  * TIPA Interview n°1 ・・・ 「TIPA のフランス日記」の誕生について。
  * TIPA Interview n°2 ・・・ 外国語を学ぶということ。
  * TIPA Interview n°3 ・・・ TIPA が目指すフランス語学習とは?
  * TIPA Interview n°4 ・・・ TIPA から見た「学校行かずにフランス語!」とは?
  * TIPA Interview n°5 ・・・ TIPA の今後の展開について


TIPA のフランス日記」を見てみる?
理想的なフランス語教材、1ヵ月間の無料体験はこちらから。

KiKi : カミーユとアントワーヌ、ふたりを紹介したときにも話したように、あなたたちはミュージシャンなのよね?

Camille : ええ、その通りよキキ。わたしはもともとクラシックのピアニストなの。コンセルヴァトワール(パリ国立高等音楽院)でものすごくたくさんピアノをやったわ。それから、ヴォーカリストと作曲家としてユニット "TIPA" を結成したの。それから、同じく作曲家・ヴォーカリストとしてわたしが率いているほかのジャズプロジェクトもあるわ。

Antoine : うん、ぼくもミュージシャンさ、ほぼ独学のね。ユニット "TIPA" ではギタリスト、それからドキュメンタリーの監督でもあるよ。それがつまり「TIPA のフランス日記」の映像を作れるってことの理由のひとつでもあるのさ。


KiKi : じゃあ、あなたたちの今後の計画を、音楽的なものと言語的なもの、両方教えてくれる?

Camille : そうねぇ、わたしたちの目標は、まずはじめに、TIPA の活動を日本、フランス、そしてほかの国々で展開していくこと。

Antoine : そしてもちろん、「TIPA のフランス日記」の日本での活動もね、購読者さんたちの支えとともに。


KiKi : ふたりとも、インタビューに協力してくれてありがとう。またね、さよなら!

Camille : さよなら、キキ。

Antoine : さよなら、キキ。

Camille : またね、さようならみなさん!

Antoine : またね!

みなさんの愛のひとポチですらすら話せます♪

♪にほんブログ村 フランス語ブログ♪
♪人気ブログランキング フランス語♪
♪人気ブログランキング jimomo パリ♪

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

トラックバック(0)

トラックバックURL: https://ecole.kikounette.biz/mt-tb.cgi/5325

Auteur

KiKi

KiKi MAILLET

フランスとフランス語が好きすぎて
フランス人師匠と結婚の末
パリ近郊クルブヴォワ市に移住。

8年暮らしても慣れないフランス生活と
上手にならないフランス語に四苦八苦中。

PARTENAIRE

TIPAのフランス日記

今までなかった
パリ発フランス語学習ビデオ!
無料体験をぜひお試しください!

Quelle heure est-il ?

PARIS


TOKYO

Bienvenue !!!



今日もあそびにきてくれて
ドウモアリガトウ♪

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


フランスdeリンク
ジモモ パリ

↑↑↑
みなさまの応援クリックが
ブログをつづける励みになります♪



Check

このブログをはてなブックマークに追加



↑↑↑ Google 版「イイネ!」です
ポチッとしてもらえるとうれしいな♪

Réseaux Sociaux



S'abonner au flux

モバイル用QRコード
  • ATOM 1.0
  • RSS 2.0

Répertoire

えらんだ INDEX にジャンプするよ

Podcast

Poscast 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語!

PODCAST 学校行かずにフランス語! PODCAST RSS2.0

iTunes Store にジャンプ ♪