C’est Normal – 歌詞を読もう Nº2

Coucou !!
いよいよ本気で寒くなりましたね。

耳がかじかんで夜眠れないので、とうとう念願のオイルヒーターを買いました。

そうそう、今日わが家にあたらしい「コーヒーメーカー」la cafetière ラカフティエール ちゃんがやってきました。
これでやっと、ぽかぽかのカフェオレが飲めます♪

でもフィルター des filtres デフィルトル がない!
ちょうど昨日つかい切っちゃって、お買いものから帰ってくるまでおあずけ・・・ :'(

とってもうれしいので、みなさんにお披露目!
この子です♪♪♪

[amazonjs asin=”B000BHRQPE” locale=”JP” title=”THERMOS 真空断熱ポット コーヒーメーカー ECB-1000″]
(↑↑↑ あんまりかわいくないけどドリップ一直線!な感じがいいわ)

すごいです〜。
今はなんでも Amazon で買えちゃうのね。安いし。
ますます出不精になりそうです・・・

プライベート blog なくしちゃったので、最近ムダ話がおおくってスイマセン♪

さて、本題にはいりましょう。
C’est Normal の歌詞を読もうじゃないか!第2弾。

La la la…

– Dis donc ?
– Quoi ?
– Tu n’sens pas le brûlé ?
– Ben ouais, c’est normal je t’ai expliqué. Il y a eu une explosion.
– Oui.
– Et l’agitation moléculaire due à cette explosion…
– La… quoi ?
– L’agitation moléculaire.
– Ah ouais.
– Provoque une élévation thermique suffisante pour enflammer les matières environnantes.
– Ouais, ouais.
– C’est alors ce qu’on appelle la combustion. C’est normal !
– Ah.
– Tu comprends ?
– Oui, oui.

La la la…

– Mais alors… mais…

La la la…

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ラ〜ラララッラッラッララッラッラ〜ラッラララ〜

「ちょっと?」
「ラ〜ラララッラッラッ・・・なんだよ?」
「焦げ臭くない?」
「そりゃそうさ、当然だよ、説明したじゃないか。爆発があったんだよ。」
「ええ。」
「で、その爆発によってきっと、分子の振動があって・・・」
「ぶ、ぶ・・・なに?」
「分子の振動。」
「ああ、うん。」
「周囲のものを炎上させるのに十分な熱の上昇を引き起こしたにちがいない。」
「うん、うん。」
「それこそが、つまりは燃焼というやつなんだ。当然だよ!」
「なるほど・・・。」
「分かったかい?」
「ええ、ええ。」
「ラッラッラ〜ラッラララ〜」
「だとすると・・・じゃ・・・」

ラ〜ラララッラッラッララッラッラ〜ラッラララ〜

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

あらまあ!
悠長にラ〜ラッラララ〜♪なんて歌ってていいのかしら・・・。
どきどき。

じゃ、また明日!
À demain !!

[amazonjs asin=”B000026U9U” locale=”JP” title=”Je Ne Connais Pas Cet Homme”]

今日のフランス語単語・重要表現

* Dis donc ? =「ねえ?」「ちょっと?」
* Quoi ? =「なに?」
* n’sens pas = ne sens pas
* sens : sentir「臭う」二・単・直・現
* brûlé [n.m.] : 焼け焦げ
* ben : (→ bien) さて、ええと
* ouais = oui(くだけた表現)
   Ben oui. =「もちろんだとも。」
* t’ = te : きみに
* ai : avoir〔複合過去の助動詞〕一・単・直・現
* expliqué : expliquer「説明する」過去分詞
* il y a 〜 : ・・・がある
* eu : avoir 過去分詞
* explosion [n.f.] : 爆発、破裂、爆発音
* due : devoir 過去分詞・女性形
   「・・・するにちがいない、きっと・・・する、・・・のはずだ」
* à : ・・・で
* cette :[指示形容詞]この、その〔女性単数名詞を形容〕
* agitation [n.f.] : 揺れ、動き
* moléculaire [adj.] :【化学】分子の
* provoque : provoquer「・・・を引き起こす、生じさせる」三・単・直・現
* élévation [n.f.] : 上昇
* thermique [adj.] : 熱の
* suffisant(e) [adj.] : 十分な
* pour : ・・・するのに
   suffisant pour + 不定詞 =「・・・(するの)に十分な」
* enflammer : ・・・を燃え上がらせる
* matière(s) [n.f.] : 物質、物体
* environnant(e)(s) [adj.] : 周囲の、周辺の
* alors : それで、だから
* appelle : appeler「呼ぶ」三・単・直・現
   C’est ce qu’on appelle 〜. =「それこそが・・・というものなのだ。」
* combustion [n.f.] : 燃焼
* comprends : comprendre「理解する、分かる」二・単・直・現
* mais : でも、だって、いったい
   mais alors =「それなら、だったら」