「鳥はちょっとずつ巣をつくる。」

Coucou !!

今日は・・・
ちょっと元気がないので、わたしが落ちこんでたときに、blog で知り合った大切なおともだち(と勝手に思ってます)がわたしにくれてすごくあったかい気もちになったことば。

とても素敵なことばです。

Petit à petit, l’oiseau fait son nid.

「鳥はちょっとずつ巣を作る。」

日本のことわざであてはまるものは

「学者と大木はにわかにできぬ」
「ちりも積もれば山となる」

意味は「たゆまず努力すれば、地位[財産]は次第に築かれる」

白水社『フランスことわざ名言辞典』

だそうですが・・・
「鳥はちょっとずつ巣を作る」がいいな。

ほかに似たようなことわざでは

Les petits économies font les bonnes maisons.
レプティゼコノミーフォン レボンヌメゾン。
「小さな倹約が立派な家を作る。」

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
レプティリュイソーフォン レグランドゥリヴィエール。
「小さな川が大河となる。」

白水社『フランスことわざ名言辞典』

なんてのがあるようです。

やっぱり、「鳥はちょっとずつ巣を作る」がいちばん好きだな。
凛さん、どうもありがとう♪

実は、ただいま師匠の仕事がフランスではありえないよーってくらいに忙しくて、残業や休日出勤までしているので、なかなか「今日のひとこと」の音声ファイルがつくれないの。

なので、ほんとにごめんなさいなのですが、もうちょっともうちょっと、待っててくださいね。

みなさんにも 素敵なことば 見つかりますように♪

今日のフランス語単語・重要表現

* petit à petit =「すこしずつ」
* oiseau [n.m.] : 鳥
* fait : faire「つくる」三・単・直・現
* son : 彼の、彼女の、それの
* nid [n.m.] : 巣

* petit(e)(s) [adj.] : 小さい
* économie(s) [n.m.] : 倹約、節約
* font : faire 三・複・直・現
* bon(ne)(s) [adj.] : 立派な、よい
* maison(s) [n.f.] : 家

* ruisseau(x) [n.m.] : 小川、河の支流
* grand(e)(s) [adj.] : 大きな
* rivière(s) [n.f.] : 河