「鳥はちょっとずつ巣をつくる。」
Coucou !!
今日は・・・
ちょっと元気がないので、わたしが落ちこんでたときに、blog で知り合った大切なおともだち(と勝手に思ってます)がわたしにくれてすごくあったかい気もちになったことば。
とても素敵なことばです。
「鳥はちょっとずつ巣を作る。」
日本のことわざであてはまるものは
「学者と大木はにわかにできぬ」
「ちりも積もれば山となる」
意味は「たゆまず努力すれば、地位[財産]は次第に築かれる」
白水社『フランスことわざ名言辞典』
だそうですが・・・
「鳥はちょっとずつ巣を作る」がいいな。
ほかに似たようなことわざでは
レプティゼコノミーフォン レボンヌメゾン。
「小さな倹約が立派な家を作る。」
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
レプティリュイソーフォン レグランドゥリヴィエール。
「小さな川が大河となる。」
白水社『フランスことわざ名言辞典』
なんてのがあるようです。
やっぱり、「鳥はちょっとずつ巣を作る」がいちばん好きだな。
凛さん、どうもありがとう♪
実は、ただいま師匠の仕事がフランスではありえないよーってくらいに忙しくて、残業や休日出勤までしているので、なかなか「今日のひとこと」の音声ファイルがつくれないの。
なので、ほんとにごめんなさいなのですが、もうちょっともうちょっと、待っててくださいね。
みなさんにも 素敵なことば 見つかりますように♪
今日のフランス語単語・重要表現
* petit à petit =「すこしずつ」
* oiseau [n.m.] : 鳥
* fait : faire「つくる」三・単・直・現
* son : 彼の、彼女の、それの
* nid [n.m.] : 巣
* petit(e)(s) [adj.] : 小さい
* économie(s) [n.m.] : 倹約、節約
* font : faire 三・複・直・現
* bon(ne)(s) [adj.] : 立派な、よい
* maison(s) [n.f.] : 家
* ruisseau(x) [n.m.] : 小川、河の支流
* grand(e)(s) [adj.] : 大きな
* rivière(s) [n.f.] : 河