「雲のないしあわせなんかない。」
Coucou !!
お久しぶりでゴザイマス♪
9日に朝の7時30分から1日中外回りをして、ちょっと休憩・・・
と目が覚めたら、朝の8時30分。今朝の、です!!!
どんだけ寝たんだろう・・・寝すぎて体中がイタイです。
メチャクチャ焦りました!
おととい干した洗濯物は、もちろん今日の雨で
しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん。。。♪
(さすがにこれは知らないだろう)
そして娘は昨日1日どうしてたんだろう・・・?
どこまでもダメダメママです。
まあそんな日もあるさッ!ってことで
やっと見つけた音源とともに、ひさびさのことわざをいかが?
Il n’est point de bonheur sans nuages.
「雲のない幸福などというものはない。」
(→この世では完全な幸福というものはない。)
「雲のない幸福などというものはない。」
(→この世では完全な幸福というものはない。)
白水社『フランスことわざ名言辞典』
* ne point : 少しも・・・ない
* bonheur [n.m.] : 幸福
* sans : ・・・なしで
* nuage(s) [n.m.] : 雲
* bonheur [n.m.] : 幸福
* sans : ・・・なしで
* nuage(s) [n.m.] : 雲
これ、当たり前すぎてあんまり面白くないなぁと思って、録音してはもらったものの、お蔵入りになってました。
背に腹は代えられぬ。
2日も更新してなかったんだもんね。
新しいエントリを書いてるあいだ、このことわざでご勘弁を!!
まだまだ avoir la tête dans le cul…「ケツの中にアタマがある。」・・・おっと、ハシタナイ。
師匠に見つかったらおこられちゃう!
ホゲゲーッとしてるって感じの意味です♪
これ、le cul のぶぶんをとっかえてもっとお上品にいう表現があったんだけど・・・忘れちゃった。
やっぱり強烈なほうが覚えやすいよね♪
またあとでね!
À tout à l’heure !!