Pile-poil, la poule épile…

Coucou !!
ひさびさの早口ことばだね!

いっぱいフランス語をしゃべって発音とイントネーションに慣れてくれば、自然に口がまわるようになるよ。

口の筋肉をいっぱいつかっちゃおう!
いっしょに練習してみましょう♪

<

p class=”rapidement”>Pile-poil, la poule épile
les boules de poil de Paul.

LENTEMENT

RAPIDEMENT

<

p class=”rapidement_t”>ピルポワル、ラプールエピル
レブゥルドゥポワルドゥポール。

「ポールの毛の玉から めんどりはきっちり毛抜きする」

* pile-poil : ちょうど、きっかり
* poule [n.f.] : めんどり
* épile : épiler「・・・の毛を抜く」三・単・直・現
* boule(s) [n.f.] : 玉、球、球状のもの
* poil [n.m.] : 毛

これは早口ことばにするためだけのフレーズだから、なんの意味もないんだって!!

ポールの毛の玉ってどんなんだろう・・・?
ちょっぴり気持ちワルイね。