Pour qui sont ces serpents

Coucou !!

ひさびさに、いつもの「学校行かずにフランス語!」です♪
とうとう、今日師匠が日本にきます♪♪♪

というわけで、しばらくは更新がとだえるかもしれないし、気まぐれになにかやるかもしれません。

On sait jamais !!

それまで、早口ことば、練習しててください♪

<

p class=”rapidement”>Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?
(Racine, Andromaque)

LENTEMENT

RAPIDEMENT

プルキソン セセルパン キシッフル スュルヴォテットゥ?

「きみらのあたまのうえで口笛を吹く このヘビたちはだれの味方?」

* pour être qn/qc : 〜の味方である、〜に賛成である
* qui : 誰
* sont : être 三・複・直・現
* ces : これらの
* serpent(s) [n.m.] : 蛇
* sifflent : souffler「口笛を吹く」三・複・直・現
* sur 〜 : 〜の上で
* vos : あなたの、あなたがたの、きみたちの
* tête(s) [n.f.] : あたま

今回のコレ・・・訳があってるのか分かりません♪
あとで訂正するかも。

すいません、今まで MP3 のリンクがまちがってて、音声が聴けなかったようです。

Bluejamsky さん、教えてくださってありがとう☆
あとでゆっくり、みなさんにお返事するので待っててください!

最後に。
インタビューのつづきについては、ディクテは完了、あとは師匠に直してもらって、作業をつづけるつもりです。

それでは、またね!
Bon week-end et bonnes vacances, et à très bientôt !!