La grasse matinée ・・・ 朝寝坊。Nº1
Coucou !!
こないだ、体内時計ということばが出てきたので、今日は朝寝坊についてお話したいと思います。
「明日は土曜日だから朝寝坊できるなぁ。」というときの、贅沢な「朝寝坊をする」は
faire la grasse matinée
話しことばでは、こんなふうに省略されます。
faire la grasse mat’
gras(se) とは foie gras の gras 「肥満した・脂肪太りの」と
おなじことばなのですが、ほかにも
「(食品が)脂肪質の、脂肪分の多い」
「脂っこい、脂ぎった、脂で汚れた」
「肉厚の、肉太の」「ねっとりした、ねばついた」
「脂っこい、脂ぎった、脂で汚れた」
「肉厚の、肉太の」「ねっとりした、ねばついた」
なんていう意味があります。
冒頭での例文「明日は土曜日だから朝寝坊できるなぁ。」は
Demain, comme c’est samedi, Je vais pouvoir faire la grasse mat’.
それにしても、「脂っこい朝の時間」?「ねっとりした朝」?
このフランス語の語源、気になるよね。
仏文を読んで調べました。
これから日本語に訳すので、また明日ね♪
BON WEEK-END !!
* La grasse matinée ・・・ 朝寝坊。Nº2
* La grasse matinée ・・・ 朝寝坊。Nº3