女を見抜く。nº10 名詞 -che

Coucou !!

わたしにとって、フランス語名詞の性別ってとても興味深いんだけれど、それをやっかいに感じる人も多いんじゃないかな。

だいたいの文法書には「法則はないので地道に覚えるしかない」って書いてあるはず。
でも、なんとなくでもコツとか見分けかたが分かったらだいぶ楽になるよね。

わたしは、ある程度はスペルから見分けられると思うんだ。
もちろんここでも例外はたくさんあるけれどね。

そんなのしょうがないから、クイズ感覚で楽しんじゃおう♪

2択だもん、当たる確率は50%、そして今日ご紹介する「なんとな〜く」を覚えたら、たぶん確率は85%くらいにはあがるんじゃないかなぁ。
(この数字にはなんの根拠もありません♪)

ではさっそく、フランス語の女性名詞を見抜いてみましょう♪

* 語尾が -che な女性名詞

cache * カッシュ 「隠し場所」
gache ガッシュ 「こて・へら」
tache タッシュ 「シミ・汚れ」
hache アッシュ 「斧・鉈・まさかり」
vache ヴァッシュ 「雌牛」
gauche * ゴーシュ 「左・左側」
che メッシュ 「メッシュ・髪の房」
brioche ブリオッシュ 「ブリオッシュ」
peluche プリュシュ 「ぬいぐるみ」
tranche トランシュ 「薄切り・ひと切れ」
tronche トロンシュ 「頭・顔」
planche プロンシュ 「板・ボード」
che ペーシュ 「桃」
che ペーシュ 「釣り・漁」
quiche キッシュ 「キッシュ(フランスのパイ料理)」
roche ロッシュ 「岩・岩石」
poche ポッシュ 「ポケット」
bouche ブゥシュ 「口」
couche クゥシュ 「層・おむつ」
mouche ムゥシュ 「ハエ」
douche ドゥシュ 「シャワー」
touche トゥシュ 「タッチ・(パソコン・ピアノなどの)キー」
marche マルシュ 「歩行・行進・ステップ」
che ビュッシュ 「薪・たきぎ」
manche * マンシュ 「袖」

* のついているものは同じ綴りで意味の違う男性名詞もあります。

下は、女性をあらわすなら女性名詞に、男性をあらわすなら男性名詞になるもの。

riche リッシュ 「富豪・お金持ち」
che ラッシュ 「臆病者・意気地なし」
mioche ミオッシュ 「こども」
proche プロッシュ 「(主に複数形で)近親者」

さて、女装好きに注意!!

coche コッシュ 「ハウスボート・乗合馬車」
cache-cache カシュカシュ 「かくれんぼ」
potache ポタッシュ 「中学生・高校生」
fétiche フェティッシュ 「お守り・マスコット」
porche ポルシュ 「(協会や建物の)ポーチ」
caniche カニッシュ 「プードル」
cache * カッシュ 「キャッシュメモリー」
gauche * ゴーシュ 「(スポーツで)左足・左パンチ」
manche * モンシュ 「(道具の)柄・取っ手」

* が同じ綴りの女性名詞もある男性名詞です。

他にも、あまり聞き慣れないこんなことばたちが。

derviche デルヴィッシュ
pastiche パスティッシュ
postiche ポスティッシュ
acrostiche アクロスティッシュ
bancroche バンクロッシュ
bourriche ブゥリッシュ

今回の -che には男女同型とか同型異義語が多いね。

あれぇ、おかしいなぁ。
わたしが頭で思い出したものは全部、女性名詞だったのに・・・。
師匠のパパに、-che でおわる男性名詞があるかどうか聞いたら、辞書を見ながらこんなにたくさん見つけてくれちゃった!

ま、男性名詞の -che には、あまり使わないものが多いってことで♪

だんだん信憑性がなくなってきた、この「女を見抜く。」シリーズ。
でも次回は、ほぼ確実な女性名詞の見分け方をご紹介するよ。

それでは、また明日!!
À demain !!