女を見抜く。nº2 名詞 -ion

Coucou !!

さてさて、フランス語の名詞の男女見分けクイズ、
つかえるヒント集の第2弾。

いっぱーいあるから、これは全部おわるまでに時間かかりそう!
だから、最初は分類してやってこうと思ってたんだけど、エントリが書きおわった順にアップしていきますね。

第1弾がおわって、50%から57%くらいになったかな?

今日の語尾は -ion です。
またまた、形容詞や動詞からできた(きている)名詞。

まずは -ion から。
この語尾は「・・・すること」という「行為」や「・・・する」ことによって生じる「結果」などを意味します。

たとえば

「決める」décider デスィデ
「決断」décision デスィズィヨン

「直す」(間違いやズレを)corriger コリジェ
「訂正・修正」correction コレクスィヨン

といった感じね。

もちろん、例外があるのは大前提なんだけど、これについては例外、まだ見かけたことないなぁ・・・。

ではさっそく、女性名詞を見抜いてみましょう♪

* 語尾が -tion

préparation プレパラスィヨン「準備、支度」
préparer「用意する、準備する」より)

relation ルラスィヨン「関係」
relier「結ぶ、つなぐ、関連させる」より)

collection コレクスィヨン「収集、収集品」
collecter「集める、募る」より)

traduction トラデュクスィヨン「翻訳;訳文・訳語」
traduire「訳す」より)
éducation エデュカスィヨン「教育、しつけ」
éduquer「教育する、しつける;訓練する」より)

signification スィニフィカスィヨン「意味、通達」
signifier「・・・を意味する、・・・を通告する」より)

natation ナタスィヨン「水泳」
nager「泳ぐ」より)

situation スィテュアスィヨン「立場、状況」
situer「・・・を位置づける」より)

action アクスィヨン「行動」
(→ actionner「動かす」) action (1120), acte (1338), actionner (1580)

action のように、先に名詞のほうがラテン語からきて、あとからその行為・結果に至るための動詞をつくることもあるのね。

* 語尾が -sion

vision ヴィズィヨン「視覚、見ること、光景、見通し etc.」
voir「見る」にあたるラテン語から)

occasion オカズィヨン「きっかけ、動機;機会、チャンス;中古品」
choir「落ちる、倒れる」にあたるラテン語から)

décision ズィヨン「決断」
(→ décider「決める」)

confusion コンフューズィヨン「混同、混乱、当惑」
confondre「混乱する etc.」)

* 語尾が -ssion

passion パッスィヨン「情熱」
(→ passionner「・・・を熱中させる、夢中にさせる」)

progression プログレッスィヨン「進歩、上達」
progresser「進歩する、向上する、前進する」より)

pression プレッスィヨン「押すこと、圧力」
(→ presser「押す、搾る、圧縮する」)

cession セッスィヨン「譲渡」
céder A à B「A を B に譲る」より)

* 語尾が -xion

connexion コネクスィヨン「密接なつながり・結合;接続」
(→ connecter「・・・をつなぐ、結合させる」)

これも、ラテン語 connexio「いっしょにつなぐこと」がもとになっています。

「○○スィヨン」「○○ズィヨン」はもうカンペキ女性名詞だと思っていいんじゃないかな。

-ion でおわる名詞のおおくの動詞形は、-ionnern をかさねてあげるのですね。
これで、名詞と動詞どちらかを覚えてたら、自然にのこりのほうは書けちゃうよね。

それでは、また明日!!
À demain !!