今日のひとこと Nº103「実をいえば・・・」
Re-coucou !
今日は、「ぶっちゃけいうとな。」ってかんじの表現。
「実をいえば・・・」
En vérité.
「実のところはね。」
これらは、自分の思ってることを正直に伝えたいときに切り出すひとことにもなります。
あらら、ささいなことで、食卓戦争がはじまっちゃった!
A table :
TuTu : | Arrête de parler la bouche pleine, c’est très impoli ! |
KiKi : | Oh, tu es mal placé pour donner des conseils. |
TuTu : | Ah ? Et qu’est-ce qui ne va pas chez moi ? |
KiKi : | A vrai dire, tu tiens tes baguettes n’importe comment. C’est insupportable ! |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |
TuTu : | くちにものを入れたまましゃべるなよ、それって、すごく行儀悪いぞ! |
KiKi : | あーら、あんたが忠告できる立場じゃないわね。 |
TuTu : | はぁ?それで、ぼくのどこがいけないってのさ? |
KiKi : | ぶっちゃけ、あんたは箸をめちゃくちゃにもってるじゃん。それって、我慢ならないんだよね! |
こういうのを日本では「目くそが鼻くそを笑う」「五十歩百歩」なんていいますが・・・
これをフランス語でいうとどうなるか、ちょっと次のことわざ編でやってみましょ♪
じゃ、また明日!
À demain !
今日のフランス語単語・重要表現
* à : 〜においては
* vrai [n.m.] : 真実
* dire :「言う」
* en : 〜においては
* vérité : 真実、事実、本当のこと
en vérité =「実のところ、実際は」「本当に、たしかに」
* arrête : arrêter「やめる」二・単・命・現
arrête de + 不定詞 =「〜するのをやめろ」
* parler :「話す」
* bouche [n.f.] : くち
* plein(e) : いっぱいの
la bouche pleine =「食べものをほおばったままで」
* très : とても
* impoli(e) : 行儀が悪い、不作法な
* mal : 悪く
* placé(e) :(ある位置・立場に)ある
être mal placé(e) pour 〜 =「〜するには悪い立場にある」
* donner : 与える
* conseil(s) [n.m.] : 忠告、助言、アドバイス
donner des conseils =「忠告する、アドバイスする」
* qu’est-ce qui ne va pas : なにがよくないのか
* chez 〜 :(性格などを示して)〜にあっては、〜において・おける
* moi : わたしの
chez moi =「わたし(の性質など)において」
(ちなみに chez-moi だと「マイホーム」という意味)
* tiens : tenir「」二・単・直・現
* tes : きみの(複数名詞を形容)
* baguettes [n.f.pl.] : 箸
* n’importe comment : いい加減に
* insupportable : 耐えられない、我慢できない