BONNES VACANCES !!

Coucou !!
スキンをクリスマス&お正月仕様にしてみました。

ほんとはクリスマスだけのつもりが、なんだか千代紙みたいなとっても和風の壁紙になっちゃったから、お正月のほうがピッタリかも。
黄土色のぶぶんは金ピカで、ねずみ色は銀ギラギンにさりげなく・・・ってことにしといてね♪

ええと、ちょっと考えてみたんだけど。
やっぱり2週間休むとね、小心者のわたしは「学校行かずにフランス語!」忘れ去られちゃいそうでコワイので、ヴォイスブログにすることにしました。

自分の発話や発音の練習にもなるしね。
あとで師匠に直してもらうこともできるし。

なにより、書くのはすんごく時間がかかっちゃうんだけど、しゃべるのは数分で終わりだからね!
この方法だったら、たぶん師匠とのおしゃべりやインタビュー(?)なんかもここに日記として残せそうだしね♪

ということで、聞き苦しいかもしれませんが2週間のあいだは声一本で行きます!
恐ろしく自己満足で手抜きな試みだけど、どうかこの冬休みのあいだだけ、大目に見て〜♪

たぶん、みなさんの学習のお役には立てないと思うけれど、まあ、気が向いたらインチキフランス語、聴いてみてください。
(これで誰もいなくなっちゃったらどうしよう・・・涙)

あ、そうそう。

フランス語の発音とかフランスのこととか会話とか、師匠にフランス語で聞いてみたいことがあったらどうぞ。
たくさんのネタ、お待ちしておりまーす♪

Merci beaucoup 🙂

それではまた明日!!
À demain !!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

以下、オリジナルの仏文と日本語訳、師匠の correction です。

Bonjour tout le monde !! C’est KiKi.
Comment ça va ? Est-ce que ça s’est bien passé la fête de Noël ?

Pendant des les vacances, je vais essayer de vous parler en français, parce que d’ pour écrire, il me faut dépenser plus de temps qu’à que pour parler comme ça, pour moi !!

Excusez-moi, mais je devrai vais peut-être faire beaucoup d’ des erreurs en parlant car je parle sans réfléchir :p

Et de m’écouter, ce serait sera peut-être pas très agréable de m’écouter, car je prononce pas bien, et car j’ai un drôle d’accent !

Au fait, demain, Antoine mon maître arrive au Japon, c’est son sa 4e visite.

C’est pas juste, parce qu’il aimait aime moins le Japon que j’aimais j’aime la France, et pourtant il est déjà venu plus souvent que je suis allée à Paris !! Voilà, c’est pas juste…

Aujourd’hui, j’ai donc beaucoup_à faire : le grand ménage, la lessive, la vaisselle, et le plus principal (le plus important), c’est de préparer son cadeau ses cadeaux d’anniversaire et aussi celui de Noël.

Comme on s’est pas vus pendant six mois, je voudrais_être avec lui autant que possible /le plus possible, alors pour ça, je vais prendre des vacances. Je suis désolée, mais absolument, je reviens, sans faute !!

Quand même Ceci dit, n’hésitez pas à me laisser votre commentaire vos commentaires SVP. Je vais venir viendrai ici de temps en temps, donc je pourrai vous répondre petit à petit !

Alors, je vous souhaite de passer d’excellentes vacances, une très très bonne année, et tous mes meilleurs voeux pour le de bonheur et la de santé !!

A très bientôt !!
Ciaooo !

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

こんにちはみなさん!KiKi だよ。
元気ですか?クリスマス・パーティーは楽しかったですか?

ヴァカンスのあいだは、フランス語で話してみようと思います。
わたしには、こんなふうになんとなくしゃべるよりも、書くことのほうがいっぱい時間をとられちゃうんだよね。

たぶん考えずにしゃべるから、まちがえちゃったりするだろうけど、ごめんね。

それからわたしのおしゃべりを聞くのは、たぶんそんなに心地いいもんじゃないと思う・・・
発音もうまくないし、おかしなアクセントもあるしね。

ところで明日は、わたしの師匠 Antoine が日本に到着するよ。
彼の4度目の来日です。

ずるいよねぇ・・・
だってさ、わたしがフランス好きなほど日本好きでもないのに、わたしの渡仏より彼のが頻繁に日本に来てるんだもん!
ほら、ずるいよ・・・

だから今日は、いっぱいやることがあるの。
大掃除でしょ、洗濯に皿洗い、それからいちばんのメインは、彼のクリスマスとお誕生日のプレゼントを用意すること。

6カ月も会ってないから、できるだけ一緒の時間を過ごしたいのでブログもお休みします、ごめんなさい。
でも絶対もどってくるからね!

でも、遠慮なくコメントのこしてくださいね。
たまにはここに来るだろうから、ちょっとずつお返事できると思います。

それでは、素敵なヴァカンス、素敵な新年、しあわせと健康をこころからお祈りしています。

またね!チャオ〜〜〜