
今日のひとこと Nº133「そりゃ傑作だ!」
Coucou !
今回はわたしの大好きな、皮肉をたっぷり効かせたフランス語らしい表現。
「そりゃ傑作だ!」
辞書を見ると「最高だよ!」「おどろいたなぁ!」「ひどいはなしだ!」なんていう日本語が書かれています。
なぜ la meilleure と女性形なのかというと、これは la meilleure blague, とつづく女性名詞の blague が存在するから。
つまり「最高の冗談」のような意味だからだそう。
相手がたわごとをいっているとき、どう考えてもひどいことやまちがったことをいっているとき、自分が悪いのにひとのせいにしてきたとき、「信じらんない!」のような意味合いでつかわれます。
そんなシチュエーションの中でも「最高の冗談だ!」と余裕で皮肉ってしまうフランス語、やっぱりオモシロイ!
それでは今日の会話。
「恐怖のガトー・オ・ショコラ」第2回。
(おそろしく banal なタイトルでスイマセン)
KiKi, できあがったガトー・オ・ショコラをワクワクしながら TuTu に見せます。
KiKi présente son gâteau à TuTu :
KiKi : | Et voilà ! J’ai réussi. C’est ton gâteau préféré ! |
TuTu : | Toutes mes félicitations, mais… non merci, je te le laisse. |
KiKi : | Ça, c’est la meilleure ! De toute façon, t’as pas le droit de le refuser. |
TuTu : | Ah ? Et pourquoi ça !? |
KiKi : | Parce que je l’ai préparé spécialement pour ton anniversaire, mon coeur ♪♪♪ |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |
KiKi : | ほらほら、成功したよ!あなたの大好きなガトー・ショコラ♪ |
TuTu : | それはおめでとう、でも・・・ボクは遠慮しとくよ、キミが食べていいよ。 |
KiKi : | そりゃ大したもんだわ!まあともかく、あんたに拒否する権利はないけどね。 |
TuTu : | はぁ?なんでだよ? |
KiKi : | だってわたし、あなたの誕生日のために特別につくったのよ、マイハニー♪♪♪♪ |
TuTu, 大変な災難ですね♪
がんばって!
じゃ、また明日!
À demain !
今日のフランス語単語・重要表現
* la meilleur(e) [adj.] : 最高の、より優れた
* présente : présenter「見せる、差し出す」三・単・直・現
* gâteau [n.m.] : ケーキ
* voilà : ほら
* réussi : réussir「成功する」過去分詞
* ton : きみの[所有形容詞](男性・母音で始まる女性単数名詞を形容)
* préféré(e) : お気に入りの、特に好きな、いちばん好きな
* Toutes mes félicitations ! =「おめでとう!」
(Félicitations ! より丁寧な表現)
* te : きみに
* le : それを
* laisse : laisser「譲る、任せる、のこす」一・単・直・現
* de toute façon =「とにかく、いずれにせよ」
* t’as = tu as
* droit [n.m.] : 権利
* refuser : 拒む、断る
* pourquoi … ? : なぜ・・・なのか?
* parce que … : なぜなら・・・だから。
* préparé : préparer「準備する、作る」過去分詞
* spécialement [adv.] : 特別に、わざわざ
* pour … : ・・・のために
* anniversaire [n.m.] : 誕生日・記念日
* mon : わたしの[所有形容詞](男性・母音で始まる女性単数名詞を形容)
* coeur [n.m.] : こころ
mon coeur =「あなた・愛しいひと」