♪♪♪ JOYEUX ANNIVERSAIRE ♪♪♪
Coucou !!
早いですね、もう晦日。
今年もなんだか1年中師走だったような。
昨日は師匠の Anniversaire でした。
家族みんなでお祝いをしたよ♪
そんなようすを当たりさわりない程度にフランス語で・・・。
お料理のことなんかしゃべってるけど、やっぱりまだまだ R の発音とか B と V がつづくときとか、うまく口がまわってないの・・・練習練習♪
ひとりでしゃべってるの聞いててもつまんないだろうと思って、今日はインタビューするはずだったんだけどね、師匠の提案で、本物のラジオのインタビューみたいに・・・って質問だけ箇条書きにして始めてみたんだけど。
アドリブでふたりでやるとなると、緊張するわ、噛みまくるわで、結局録音できずにおわりました。
こんなんじゃ、まだまだ女優にはなれないわっ!!
たぶん、また明日♪
À demain, peut-être !!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
以下、オリジナルの仏文と日本語訳、師匠の correction です。
Bienvenue sur radio Kikounette !
Ces derniers jours, j’avais pas le temps de vous parler. Vous entendez Comme vous pouvez entendre, j’ai un peu perdu ma voix, excusez-moi !!
Aujourd’hui, c’est c’était l’anniversaire d’Antoine. Pendant la fête, on a beaucoup rigolé, et on s’est bien amusés en famille !
Pour le dîner, j’ai préparé le sashimi, vous connaissez, AJI NO TATAKI, c’est une sorte de sashimi au chinchard. Bien sûr que c’est moi qui l’ai fait 🙂 Ça vous étonne ?
Et pour le déssert, moi qui n’ai jamais réussi à faire des gâteaux, j’ai fait un gros pudding à la citrouille. Ça faisait presque 10 ans que je ne l’avais pas fait. En plus, c’était la première fois qu’il l’a goûté qu’Antoine le goûtait, c’était et il l’a trouvé délicieux à sa surprise… je m’en vante j’en suis très fière !
En fait, Antoine et moi, on a discuté de notre voice-blog, il va vous donner quelques interviews sur le Japon.
Alors, bonne nuit, faites de beaux rêves, et à demain j’espère ! Ciaooo !
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ここ数日、なかなかみなさんにおはなしする時間がなかったの。
みなさんにも聞こえると思うけど、声がちょっと枯れちゃってて・・・ごめんね!
今日はアントワーヌのお誕生日だったよ。
パーティーのあいだ、家族でふざけたり、いっぱい楽しみました♪
ディナーには、みなさんも知ってる「鯵のたたき」を作ったの。
(念のため・・・)お刺身の一種で、鯵で作るのね。
もちろん、わたしがさばいたのよ!意外でしょ?
そしてデザートには、ケーキ作りに成功したことがないわたしは、巨大なかぼちゃプリンを作りました。
作らなくなって10年食らいたつし、おまけにアントワーヌが食べるのは初めてのことだったんだけど・・・
彼は「とってもおいしい」と思ってくれたみたい。
へっへっへー!!
そして、彼とヴォイスブログについてちょっと話し合いました。
近々、日本についてのインタビューに応えてくれるって。
それじゃ、おやすみなさい☆
素敵な夢を、そして・・・明日会えるといいな!
チャオ!