
Un coup ・・・ ひと動き。【追記のお知らせ】
Re-coucou !
ここんとこの un coup de mou のせいでふにゃふにゃで、ここにはまだ書いてなかったんだけど。
日本の初戦、対コロンビア戦では中継を、テレビにかじりついて観てました。
フランスでは公式に放映されない日本戦をわたしが観戦できるようにと、師匠がフランス以外の対戦を観られる有料チャネルに登録してくれたのです!
フランス語のサッカー用語を覚えたせいか、ひとりで観ていてもコメンテーターのいうことが理解できてサッカー観戦がより楽しくなりました♬♩♫♪♬
わたしのサッカーは、ヘタの横好きなので評論はできないけど、いやぁ、いろいろあったものの、ここ数年のうちでいちばん納得できる試合だったなぁと感激しました☆
ありがとう、LES SAMOURAÏS BLEUS !!!
(フランスではこう書きます ↑↑↑)
そんな無駄話はこのへんにして。
ごめんなさい。
今朝公開した記事「Un coup ・・・ ひと動き。」に「今日のフランス語単語・重要表現」をつけるのをうっかり忘れていました。
記事の最後においてあります。
簡単な語彙リストですが、よかったらお役立てください。
それから、いろいろ足りなかったので、以下の表現を追加しました。
- Donner un coup de pouce
- Prendre un coup de froid
- Passer un coup de chiffon
- Passer un coup d’aspirateur
- Un coup d’envoi
- Un coup franc
興味のある方は、もういちどのぞいてみてね♪
(お手間かけてスミマセン!)
昨日、寝る直前にあげたから、ちょっと眠気にやられたみたい。
これからは気をつけマッス☆
ではまたね。
A très vite !