「ふたつの水滴のように似ている。」
Coucou !!
休むっていったのに・・・やっぱりだめだわ♪
どうしてもここにきて、なにか書いていたくなっちゃう。
ことわざのエントリは、もうほとんどできちゃってるので、
1日に1コくらいはいいよね?
se ressembler comme deux gouttes d’eau
「ふたつの水滴のように似ている。」
「ふたつの水滴のように似ている。」
* se ressembler : 互いに似ている
* comme : 〜のように
* goutte(s) [n.f.] : しずく、(露などの)玉
* eau [n.f.] : 水
goutte d’eau =「水滴」
* comme : 〜のように
* goutte(s) [n.f.] : しずく、(露などの)玉
* eau [n.f.] : 水
goutte d’eau =「水滴」
つまり「とっても似ていること」のたとえです。
日本のことわざに当てはめるとすれば「瓜二つ」?
「瓜二つ」の由来は「瓜をふたつに切ると似ているところから」だそうだけど、なんの野菜でもおなじなんじゃないかと思うのは気のせい?
「ふたつの水滴」っていうのがなんとなくかわいくて選んでみました♪
それにしても Zizou, まさかの退場・・・
本当にあれが、彼のピッチでの最後の姿なんだろうか。
今日も1日寝込みそうです。