「ゆっくり急げ。」

Coucou !!
みなさん、お元気ですか?

やりたいことと、やりたくないことが多すぎてなかなか時間がうまくつかえない、イライラしてじたばたして空回りな今日この頃・・・。
なので、ちょっとお休みしようかとおもっています。

今日はこんなことわざ。

Hâte-toi lentement.

「ゆっくり急げ。」

* hâte-toi : se hâter「急ぐ」二・単・命・現
  se dépêcher よりもあらたまったいい方
* lentement [adv.] : ゆっくりと

日本のことわざでいうなら「急がば回れ。」

急ぎすぎてボタンを掛けちがえたままでかけたり、タクシーに飛び乗って最短距離を行ってもらったら、通行止めに当たって倍の時間がかかったり・・・

そして結局「急いては事をし損じる」になっちゃうんですよね。

急いでるときこそ落ちついて、ときにはふだんより入念にまわりを眺めてみることが、わたしには必要みたいです。
というわけで、しばらく充電してきます。

気まぐれにぽつぽつ記事をアップするかもしれません。
まだお返事してない質問もたくさんあるし、やっぱり、フランス語のない生活は考えられないからね。

それではみなさん、それまで元気でね。
Je vous souhaite de bonnes vacances !!
Et à très bientôt !!