フランス流にらめっこ。
日本には、『にらめっこ』がありますね。フランスにもあります。
とてもかわいい歌なので、今日はそれをご紹介します。
Je te tiens, tu me tiens
Par la barbichette
Le premier de nous deux
Qui rira aura une tapette !ぼくはきみをつかまえる
きみはぼくをつかまえる
あごひげで
ぼくらのうちでさいしょにわらったほうが
ビンタを食らうのさ!
うーん、メロディがないと、なんかしっくりこないなあ。むりやりカタカナで書くなら、
ジュテュティャン
テュムティャン
パるラバるビシェットゥ
ルプるミエ ドゥヌドゥ キりら
オらユヌタペットゥ!
Je te tiens, tu me tiens
Par la barbichette
Le premier de nous deux
Qui rira aura une tapette !
Mmm… sans mélodie, je peux pas trop exprimer son charme.
お互いのあごを人さし指と親指でつまんでにらめっこをします。Barbichette とは、ともだちの説明によれば単なる『あごひげ』でしたが、わたしの辞書によれば『わずかなヤギのひげ』でした :-D
歌詞のとおり、にらめっこをして初めに笑った方が頬を軽く叩かれます。地方にもよるのだろうけど、Dijon の仲間のルールでは、ぶつぶつ変なことをつぶやいたりして相手を笑わせていたし、Paris の友だちとやったときは、日本と同じように、顔の表情だけで笑わせようとしていました。メロディもかわいいので、ぜひそのうちご紹介したいな。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
前後のエントリを読みたいかたは KiKi のフランス語・フランス体験談 INDEX からどうぞ。
それでは、またあとで!
À tout à l’heure !!