今日のひとこと Nº113「そうかなぁ・・・。」

Coucou !

今日ご紹介するのは、またまた相手の意見に賛成できないときの表現。

でも、すこし相手に譲歩してる?
皮肉ともとれますが・・・

Si on veut.

Si tu veux.

Si vous voulez.

単語の意味をごらんのとおり、「もし○○がそうしたいなら。わたしは同意しないけれど・・・」といったニュアンスです。
相手やシチュエーションによって、この3つの人称、つかいわけてみてね。

今日は、噂のレストランの話題。

TuTu : Ecoute, Les Dutronc nous invitent au resto, samedi soir.
KiKi : Ah c'est gentil ça. Et c'est quel resto ?
TuTu : Chez le P'tit Marcel.
C'est un restaurant trois étoiles maintenant, et vachement chic, il paraît !!
KiKi : Ahh... si on veut. Tu te souviens pas de cette grosse mouche qui nageait dans ma soupe quand on y est allés ?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
TuTu : 聞いて、デュトロン夫妻がぼくたちをレストランに招待してくれたよ、土曜の夜に。
KiKi : あら、それはご親切だわ。で、どのレストランなの?
TuTu : レストラン『シェ・ル・プチ・マルセル』だよ。
今じゃ三つ星なんだ、めちゃくちゃ洒落てるんだってさ!!
KiKi : そうかしら。あんた、覚えてないの?
前にあそこへ行ったとき、わたしのスープの中で泳いでた、あのおぞましいハエのことを!

以前、パリでお気に入りのレストランに行ったとき、内装がクラシックな、とても素敵なところだったのですが、ほかのセレブなお客さまばかりにサービスしてて、催促しても、わたしたちのことはほったらかし。

着いたのは8時なのに、アントレ、メイン、デザートと、さんざん待たされ、ものすごーく長いインターバル。

お会計を済ませたときには、なんと11時半・・・終電ものがしそうだった!!

お会計でもムッシュはそ知らぬ顔だし、わたしたち担当のマダムは背中を向けて、わざとだかなんだか、携帯で彼氏とラブラブな電話。

師匠と初めて過ごしたパリで、最後の夜はそこでいい思い出をつくらせていただいただけに、すごく悲しかったです・・・

もう、二度と行くもんか、と思っちゃいました。

じゃ、また明日!
À demain !

今日のフランス語単語・重要表現

* si : もし〜ならば
* on : ひとが、われわれが etc.
* veut : vouloir「〜したい、欲しい」三・単・直・現
* veux : vouloir 二・単・直・現
* voulez : vouloir 二・複・直・現

* écoute : écouter「聞く」二・単・命・現
* les + 姓 : 〜家、〜一家、〜夫妻 etc.
  ※この場合、冠詞は複数ですが、姓は複数になりません!
* nous : わたしたちを
* invitent : inviter「招待する」三・複・直・現
* au = à + le : 〜に、〜へ
* resto = restaurant [n.m.] : レストラン(くだけた表現)
* samedi [n.m.] : 土曜日
* soir [n.m.] : 夕方、夜

* gentil(le)(s) : 親切な、感じのよい
* quel(le)(s) + 名詞 : どの〜

* chez : 〜社、〜店
  (ブランドなどにもつかいます 例:chez Dior)
  Chez le P'tit Marcel = レストラン『シェ・ル・プチ・マルセル』
* p'tit = petit
* trois : 3
* étoile(s) : 星、「〜つ星」
  restaurant trois étoiles =「三つ星レストラン」
* maintenant : 今、今や
* vachement : ものすごく(とてもくだけた表現)
* chic : 粋な、しゃれた、シックな
* paraît : paraître「」三・単・直・現
  il paraît =「らしい、だそうだ」

* te souviens : se souvenir 二・単・直・現
  se souvenir de qn/qc =「〜のことを覚えている、〜を思いだす」
* cette : この・あの〜(女性単数名詞を形容)指示形容詞
* gros(se) : でかい・下品な
  (意味がたくさんあるので、詳細は辞書でどうぞ)
* mouche [n.f.] : 蠅(ハエ)
* nageait : nager「泳ぐ」三・単・直・半過去
* dans 〜 : 〜の中で
* ma : わたしの(女性単数名詞を形容)所有形容詞
* soupe [n.f.] : スープ
  ※ふつう、スープには部分冠詞を用いますが、このように特定する場合には定冠詞や所有形容詞をつかいます
* quand 〜 : 〜のとき
* y : そこへ(ここでは Chez le P'tit Marcel)
* est : être 三・単・直・現(複合過去の助動詞)
* allé(e)(s) : aller「行く」過去分詞
  ※助動詞に être をもちいるばあい、過去分詞は主語の性・数に一致し、主語が漠然とした on のばあいはその on が示す実際の性・数に一致します
  (ここでは Antoine と KiKi のふたり、男性がふくまれる2人なので、男性複数になります)