Gentilé ・・・ ○○人、○○の住人

Coucou !

しばらく日本に帰ってました。
家族と過ごし、友人たちと笑いあって、栄養補給バッチリです♬♪♫♩♬

ひさしぶりの今日は、gentilé ジャンティレ について。

Gentilé とは、France なら Français(e), Paris なら Parisien(ne), つまり「○○人」「○○の住人」などをあらわすもの。

大陸、国、地方、市町村、地域、などの住人名です。

たとえばわたしの住む町、Courbevoie クルブヴォワ。

Courbevoisien
クルブヴォワズィヤン

Courbevoisienne
クルブヴォワズィエンヌ

というふうに、住人たちにもちゃんと名前があります。
最初の文字は、大文字になります。

* Gentilé は、「どこどこの○○」「どこ製の○○」などとはちがいます。
「どこ製の」「どこどこの」というのは形容詞で、最初の文字は小文字になります。

La langue japonaise
「日本語」

La cuisine française
「フランス料理」

Une escalope milanaise
「ミラノ風カツレツ(コトレッタ)」

にわかサッカーファンだったわたしが、今年から Ligue 1 を本気で見はじめました。

コメンテーターの解説の中で、各クラブが所在する都市の gentilé を耳にするようになり、それについてマジメに考えてみたのです。

では、Ligue 1 に属する18クラブそれぞれの都市の gentilé についてみていきます。
(わたしの個人的な趣味です♬)

まず、よく登場するみっつの語尾があります。

-ien(ne)
-ais(e)
-ois(e)

そのほかにも変わった gentilé がありますので、それはのちほど。

Paris
パリ

Parisien / Parisienne
パリズィヤン / パリズィエンヌ

Nantes
ナントゥ

Nantais / Nantaise
ナンテ / ナンテーズ

Lyon
リヨン

Lyonnais / Lyonnaise
リヨネ / リヨネーズ

Marseille
マるセイユ

Marseillais / Marseillaise
マるセイエ / マるセイエーズ

Rennes
れンヌ

Rennais / Rennaise
れネ / れネーズ

Le Havre
ル アーヴる

Havrais / Havraise
アヴれ / アヴれーズ

Lorient
ロりヤン

Lorientais / Lorientaise
ロりヤンテ / ロりヤンテーズ

Nice
ニース

Niçois / Niçoise
ニソワ / ニソワーズ

Lille
リール

Lillois / Lilloise
リロワ / リロワーズ

Reims
らンス

Rémois / Rémoise
れモワ / れモワーズ

Strasbourg
ストらスブーる

Strasbourgeois / Strasbourgeoise
ストらスブるジョワ / ストらスブるジョワーズ

Clermont
クレルモン

Clermontois / Clermontoise
クレルモントワ / クレルモントワーズ

Brest
ブれストゥ

Brestois / Brestoise
ブれストワ / ブれストワーズ

Lens
らんス

Lensois / Lensoise
らんソワ / らんソワーズ

Monaco
モナコ

Monégasque
モネガスク

Metz
メス

Messin / Messine
メッサン / メッスィヌ

Toulouse
トゥールーズ

Toulousain / Toulousaine
トゥールーザン / トゥールーゼーヌ

Montpellier
モンプリエ

Montpelliérain / Montpelliéraine
モンプリエらン / モンプリエれーヌ

個人の場合は単数。
たとえばスタッドランスの伊東がなにか目立ったことをした場合には、le Rémois というよりは le Japonais, 国籍を優先して解説されます。

複数の場合 gentilé は les Marseillais「マルセイユ勢」とか les Parisiens「パリジャンたち」なんていうふうに複数形で使われます。

あなたの好きな(住んでいる)都市の gentilé はなんですか?

それではまたね。
À bientôt !