Tourner en rond ・・・ くるくる回る。

Coucou ! 11月1日、我が家にやっと暖房が入りました。 うちのアパルトマンはセントラル・ヒーティングなので自由に暖房のスイッチを入れられず、10月頭から中旬までは毎年寒さにふるえる(大げさじゃなく!)のだけど、今 En Savoir Plus

Écrabouiller ・・・ ぺしゃんこにする。

Coucou ! 子どもと関わっていると、大人同士ではあまり使わないさまざまなことばや表現が耳に飛び込んできますね。 例えばよく聞くのがこれ。 まずは、一般的に使われることばから。 Écraser エクらゼ 「押しつぶす En Savoir Plus

Avoir des oursins dans les poches ・・・ ポケットの中にウニがある。

Coucou ! 今日のタイトル、どういう意味か当ててみて。 Il a des oursins dans les poches. イラ デズゥるサン だんレポッシュ. 「彼はポケットの中に、ウニを持っている。」 ウニって En Savoir Plus

Rater son train ・・・ 眠気をのがす。

Coucou ! 今日は、辞書にも会話集にも、たぶん載っていない表現。 眠かったのに、睡魔が去ったら目がさえちゃうことってありますよね。 そんなときは J’ai raté mon train… ジ En Savoir Plus

Pour ton bien ・・・ お前のためだ。

Coucou ! Ça faisait longtemps, comment allez-vous ? こないだ(といっても1年くらい前かな)フランス語でとある映画を観ました。 舞台はもちろんイマジネーションの世界ですが En Savoir Plus

LINEスタンプ「フランコ・ジャポネ あいさつとか。」

Coucou !Ça faisait très très longtemps…comment allez-vous ? おひさしぶりです!約2年ぶりですね、KiKi です。 今日はお知らせです。 日仏バイリン En Savoir Plus

Le confinement ・・・ 隔離。

Coucou ! フランス全土に外出禁止令が出て、3日が経ちます。 ただ、内容はわたしが覚悟していたよりかなりゆるいもので、以下の場合: ○ 必要最低限の買い物 ○ 治療などの医療サービス ○ 在宅勤務できない場合の通勤 En Savoir Plus

COVID-19 ・・・ 新型コロナウイルス。

Coucou ! J’espère que tout va bien pour vous… おひさしぶりです。 こんな騒ぎの中、なぜ沈黙していたかというと・・・。 2月頭に突然1ヵ月の入院が決まり En Savoir Plus

J’y crois pas une seconde ・・・ 全然そうは思わない。

Coucou ! ともだちが我が家へあそびに来ることになって、マイエ家ではこんな会話が繰り広げられました。 キキ:「りえちゃんが明日の午後、うちにあそびに来るの。」 師匠:「ウソだろ?!こんなに散らかってんのに、どうする En Savoir Plus

J’en sais rien ・・・ 全然知らない。

Coucou ! わたしが使うと、師匠に大変よろこばれるフランス語のフレーズがあります。 J’en sais rien. じゃんセりャン. 「そんなこと全然知らない。」 Je sais pas. よりも強い否 En Savoir Plus