Nominalisation ・・・ 名詞化 n°1

Coucou !

日本語で、名詞から動詞にする、動詞から名詞にする、ってことありますよね。

料理する
旅行する
片づける

食べる
洗う
買う

渇く
潤う
余る

・・・
・・・
・・・

・・・
・・・
・・・

・・・
・・・
・・・

料理
旅行
片づけ

食べもの
洗いもの
買いもの

渇き
潤い
余り

母国語だったら理屈なしに、感覚で変換できますよね。
これをフランス語でやったらどうなるの?

Couper
クゥペ
「切る」

Une coupe
ユヌ クゥプ
「(髪や服などの)カット、裁断」

Une coupure
ユヌ クピューる
「切り傷、切断、中断」

Habiller
アビエ
「服を着せる」

Un habillage
アンナビヤージュ
「衣服を着せること、着付け」

Un habillement
アンナビユまん
「衣服を着せること、衣服の支給」

Un habit
アンナビ
「衣服、服装」

この「動詞 → 名詞」の変換を、nominalisation ノミナリザースィヨン「名詞化」といいます。

今日はそんな、nominalisation について。

動詞の語尾を -ure に変えると名詞になるもの

Couper
クゥペ
「切る」

Blesser
ブレッセ
「傷つける」

Vomir
ヴォミーる
「嘔吐する」

Moisir
モワズィーる
「カビが生える」

Une coupure
ユヌ クピューる
「切り傷、切断」

Une blessure
ユヌ ブレスューる
「傷」

Une vomissure
ユヌ ヴォミスューる
「嘔吐物」

Une moisissure
ユヌ モワズィスューる
「カビ」

この、語尾を -ure に変えて名詞化したものは、女性名詞です。

語尾を -tion にするもの

Utiliser
ユティリゼ
「使う」

Opérer
オペれ
「(操作などを)行う」

Imiter
イミテ
「・・・をまねる」

Nominaliser
ノミナリゼ
「名詞化する」

Une utilisation
ユニュティリザション
「使用、活用」

Une opération
ユノペらション
「操作、作業」

Une imitation
ユニミタション
「模倣」

Une nominalisation
ユヌ ノミナリザスィヨン
「名詞化」

語尾を -tion に変えて名詞化すると、女性名詞です。

語尾を -ssion, -sson にするもの

Posséder
ポセデ
「・・・を所有している」

Discuter
ディスキュテ
「議論する、話し合う」

Cuire
キュイーる
「(食べ物を)焼く」

Une possession
ユヌ ポセッション
「所有、所持」

Une discussion
ユヌ ディスキュッション
「議論、話し合い」

Une cuisson
ユヌ キュイッソン
「調理、焼き加減」

名詞化した語尾が -ssion になるものも女性名詞です。
-sson の方は男性名詞もありそうな・・・ちょっと分かりません。

語尾を -aison, -ison にするもの

Conjuguer
コンジュゲ
「(動詞を)活用させる」

Démanger
デまんジェ
「・・・をかゆくさせる」

Comparer
コンパれ
「比べる」

Guérir
ゲりーる
「治る、回復する」

Une conjugaison
ユヌ コンジュゲゾン
「(動詞の)活用」

Une démangeaison
ユヌ デまんジェゾン
「かゆさ、かゆみ」

Une comparaison
ユヌ コンパれゾン
「比較、対比」

Une guérison
ユヌ ゲりゾン
「治癒、回復」

語尾が -aison に変わるものも、女性名詞だと思います。
-ison はどうなのかなぁ・・・男女両方ありそうな気もします。

語尾をどんなふうに変えたら名詞を作れるか分かってたら、役立つときがくるかも・・・ね。

今日ご紹介したものは、わたしが思い出せたもののだいたい半分くらい。
のこりの半分は、また次回に・・・♬

それではまたね。
À bientôt !