今日のひとこと Nº60「なんの見当もつかない。」
Coucou !
さて今日は、質問に対して
「全然分からない」「見当もつかない」「全く心当たりがない」という返答です。
フルでいうなら
「わたしにはなんの見当もつかない」
今日もこれまたとんちんかんなおはなし。
TuTu : | Il part à quelle heure ton train ce soir ? |
KiKi : | Euh… aucune idée… |
TuTu : | Bah il faudrait peut-être te renseigner, si tu veux pas le rater ! |
KiKi : | Ah oui… pas bête ! |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |
TuTu : | 今夜、きみの電車は何時に出るの? |
KiKi : | えーと・・・全然分からないわ。 |
TuTu : | おいおい、たぶん調べたほうがいいんじゃないの、きみが電車を逃したくないならね! |
KiKi : | そうよね・・・そのとおりだわ! |
Pas bête ! という表現は昨日の C’est une bonne question. にちょっと似ていますが、
質問ではなく相手の意見や警告、アドバイスに対する答えです。
ほかの表現にしてみると、Ah c’est vrai, tu as raison !
(うかつだった・思いもしなかった、というニュアンスで)
「ホントだ、きみのいうとおりだよ!」というような感じだそう。
Pas mal !「悪くないね」が転じて「いいね!」となるように、pas bête ! も「愚かではないね」から「なかなかいいね!」となるようです。
ちなみに、Pas bête ! に si(そんなに)をつけると
「そんなにばかじゃないよ!」「その手は食わないよ!」という表現になります。
じゃ、また明日!
À demain !
今日のフランス語単語・重要表現
* aucun(e) : いかなる〜もない
* idée [n.f.] : およその知識・見当
* part : partir 三・単・直・現
* à : 〜に
* quel(le) : どの
* heure [n.f.] : 時間
à quelle heure =「何時に」
* train [n.m.] : 電車
* soir : 夕方
ce soir =「今夜」
* euh… : ええと・・・
* bah : (驚き・戸惑いなどをあらわす)
この場合、以前やった bah… とは違うニュアンスです
* faudrait : falloir 三・単・条・現
il faut que 〜 =「〜しなければならない、〜する必要がある」
* peut-être : たぶん、おそらく、きっと
* se renseigner : 調べる、紹介する
* si : もし〜なら
* veux : vouloir 二・単・直・現
* le : それを
* rater : 「逃す、失敗する」
* bête : ばかな、愚かな